Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

THS Şerhine Son Eklenen Şerhler

THS Şerhine Son Eklenen Şerhler

 Bilgi  [EskiBK. 404] Borçlar Kanunu Tasarısı m.520 ve Gerekçesi
ÜÇÜNCÜ AYIRIM Simsarlık Sözleşmesi A. Tanımı ve şekli MADDE 520- Simsarlık sözleşmesi, simsarın taraflar arasında bir sözleşme kurulması imkânının hazırlanmasını veya kurulmasına aracılık etmeyi üstlendiği ve bu sözleşmenin kurulması hâlinde ücrete hak kazandığı sözleşmedir. Simsarlık sözleşmesine, kural olarak vekâlete ilişkin hükümler uygulanır. Taşınmazlar konusundaki simsarlık sözleşmesi, yazılı şekilde yapılmadıkça geçerli olmaz. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiğ...
(Şerh No: 9254 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:26)

 Bilgi  [EskiBK. 403] Borçlar Kanunu Tasarısı m.519 ve Gerekçesi
IV. Taraflar arasındaki ilişki MADDE 519- Kredi emri veren ile kredi emrinden yararlanan arasındaki ilişkiye, kefil ile asıl borçlu arasındaki ilişkiyi düzenleyen hükümler uygulanır. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: IV. Taraflar arasındaki ilişki MADDE 519- Kredi emri veren ile kredi emrinden yararlanan arasındaki ilişkiye, kefil ile asıl borçlu arasındaki ilişkiyi düzenleyen hükümler uygulanır. GEREKÇESİ: MADDE 519- 818 sayılı Borçlar Kanununun 403 üncü ma...
(Şerh No: 9253 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:25)

 Bilgi  [EskiBK. 402] Borçlar Kanunu Tasarısı m.518 ve Gerekçesi
III. Kredi emri verilenin önel vermesi MADDE 518- Kredi emri verilen, kredi emrinden yararlanana kendiliğinden önel verir veya kendisine talimat verildiği hâlde kredi emrinden yararlanana başvurmayı ihmal ederse, kredi emri veren sorumluluktan kurtulur. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: III. Kredi emri verilenin önel vermesi MADDE 518- Kredi emri verilen, kredi emrinden yararlanana kendiliğinden önel verir veya kendisine talimat verildiği hâlde kredi emrinden yararl...
(Şerh No: 9252 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:25)

 Bilgi  [EskiBK. 401] Borçlar Kanunu Tasarısı m.517 ve Gerekçesi
II. Kredi emrinden yararlananın ehliyetsizliği MADDE 517- Kredi emrini veren, kredi emrinden yararlananın ehliyetsizliğini ileri sürerek kredi emri verilene karşı sorumluluktan kurtulamaz. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: II. Kredi emrinden yararlananın ehliyetsizliği MADDE 517- Kredi emrini veren, kredi emrinden yararlananın ehliyetsizliğini ileri sürerek kredi emri verilene karşı sorumluluktan kurtulamaz. GEREKÇESİ: MADDE 517- 818 sayılı Borçlar Kanununun...
(Şerh No: 9251 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:24)

 Bilgi  [EskiBK. 400] Borçlar Kanunu Tasarısı m.516 ve Gerekçesi
B. Kredi emri I. Tanımı ve şekli MADDE 516- Bir kimse kendi adına ve hesabına kredi emri verenin sorumluluğu altında bir üçüncü kişiye kredi açmak veya krediyi yenilemek için emir almış ve kabul etmişse, kredi emri verilen vekâletini aşmadıkça emri veren, kredi borcundan kefil gibi sorumlu olur. Ancak, kredi emri yazılı olmadıkça emri veren sorumlu olmaz. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: B. Kredi emri I. Tanımı ve şekli MADDE 516- Bir kimse kendi adına ve hes...
(Şerh No: 9250 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:24)

 Bilgi  [EskiBK. 399] Borçlar Kanunu Tasarısı m.515 ve Gerekçesi
İKİNCİ AYIRIM Kredi Mektubu ve Kredi Emri A. Kredi mektubu MADDE 515- Kredi mektubu, mektup gönderenin gönderilene bir üst sınır belirleyerek veya belirlemeksizin, kredi mektubundan yararlanacak belirli kişiye istemde bulunacağı miktarda para ve benzeri şeyleri verme konusundaki vekâletini içeren belgedir. Kredi mektubu, vekâlet sözleşmesi ve havale hükümlerine tâbidir. Üst sınır belirlenmeksizin verilmiş olan kredi mektubunda mektuptan yararlanacak kişi, bu mektupla ilgili olanlar ...
(Şerh No: 9249 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:23)

 Bilgi  [EskiBK. 398] Borçlar Kanunu Tasarısı m.514 ve Gerekçesi
II. Hükümleri MADDE 514- Vekilin sözleşmenin sona erdiğini öğrenmeden önce yaptığı işlerden, vekâlet veren ya da mirasçıları sözleşme devam ediyormuş gibi sorumludur. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: II. Hükümleri MADDE 514- Vekilin sözleşmenin sona erdiğini öğrenmeden önce yaptığı işlerden, vekâlet veren ya da mirasçıları sözleşme devam ediyormuş gibi sorumludur. GEREKÇESİ: MADDE 514- 818 sayılı Borçlar Kanununun 398 inci maddesini karşılamaktadır. ...
(Şerh No: 9248 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:22)

 Bilgi  [EskiBK. 397] Borçlar Kanunu Tasarısı m.513 ve Gerekçesi
2. Ölüm, ehliyetin kaybedilmesi ve iflâs MADDE 513- Sözleşmeden veya işin niteliğinden aksi anlaşılmadıkça sözleşme, vekilin veya vekâlet verenin ölümü, ehliyetini kaybetmesi ya da iflâsı ile kendiliğinden sona ermiş olur. Bu hüküm, taraflardan birinin tüzel kişi olması durumunda, bu tüzel kişiliğin sona ermesinde de uygulanır. Vekâletin sona ermesi vekâlet verenin menfaatlerini tehlikeye düşürüyorsa, vekâlet veren veya mirasçısı ya da temsilcisi, işleri kendi başına görebilecek duruma gel...
(Şerh No: 9247 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:22)

 Bilgi  [EskiBK. 396] Borçlar Kanunu Tasarısı m.512 ve Gerekçesi
D. Sona ermesi I. Sebepleri 1. Tek taraflı sona erdirme MADDE 512- Vekâlet veren ve vekil, her zaman sözleşmeyi tek taraflı olarak sona erdirebilir. Ancak, uygun olmayan zamanda sözleşmeyi sona erdiren taraf, diğerinin bundan doğan zararını gidermekle yükümlüdür. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: D. Sona ermesi I. Sebepleri 1. Tek taraflı sona erdirme MADDE 512- Vekâlet veren ve vekil, her zaman sözleşmeyi tek taraflı olarak sona erdirebilir. Ancak, u...
(Şerh No: 9246 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:21)

 Bilgi  [EskiBK. 395] Borçlar Kanunu Tasarısı m.511 ve Gerekçesi
IV. Birlikte vekâlet verenlerin ve birlikte vekillerin sorumluluğu MADDE 511- Bir kişiye birlikte vekâlet verenler, vekile karşı müteselsil olarak sorumludurlar. Vekâleti birlikte üstlenenler, vekâletin ifasından müteselsil olarak sorumludurlar ve yetkilerini başkalarına devir hakları olmadıkça, vekâlet vereni, ancak birlikte yaptıkları fiil ve işlemleriyle borç altına sokabilirler. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: IV. Birlikte vekâlet verenlerin ve birlikte veki...
(Şerh No: 9245 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:21)

 Bilgi  [EskiBK. 394] Borçlar Kanunu Tasarısı m.510 ve Gerekçesi
III. Vekâlet verenin borçları MADDE 510- Vekâlet veren, vekâletin gereği gibi ifası için vekilin yaptığı giderleri ve verdiği avansları faiziyle birlikte ödemek ve yüklendiği borçlardan onu kurtarmakla yükümlüdür. Vekil, vekâletin ifası sebebiyle uğradığı zararın giderilmesini vekâlet verenden isteyebilir. Ancak vekâlet veren, kusuru bulunmadığını ispat ederek bu sorumluluktan kurtulabilir. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: III. Vekâlet verenin borçları MADDE 51...
(Şerh No: 9244 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:20)

 Bilgi  [EskiBK. 393] Borçlar Kanunu Tasarısı m.509 ve Gerekçesi
4. Edinilen hakların vekâlet verene geçişi MADDE 509- Vekilin, kendi adına ve vekâlet veren hesabına gördüğü işlerden doğan üçüncü kişilerdeki alacağı, vekâlet verenin vekile karşı bütün borçlarını ifa ettiği anda, kendiliğinden vekâlet verene geçer. Vekilin iflâsı hâlinde vekâlet veren, bu alacağın kendisine geçmiş olduğunu iflâs masasına karşı da ileri sürebilir. Vekâlet veren, vekilin kendi adına ve vekâlet veren hesabına edinmiş olduğu taşınır eşyanın iflâs masasından ayrılarak ke...
(Şerh No: 9243 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:20)

 Bilgi  [EskiBK. 392] Borçlar Kanunu Tasarısı m.508 ve Gerekçesi
3. Hesap verme MADDE 508- Vekil, vekâlet verenin istemi üzerine yürüttüğü işin hesabını vermek ve vekâletle ilişkili olarak aldıklarını vekâlet verene vermekle yükümlüdür. Vekil, vekâlet verene tesliminde geciktiği paranın faizini de ödemekle yükümlüdür. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: 3. Hesap verme MADDE 508- Vekil, vekâlet verenin istemi üzerine yürüttüğü işin hesabını vermek ve vekâletle ilişkili olarak aldıklarını vekâlet verene vermekle yükümlüdür. Vekil...
(Şerh No: 9242 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:19)

 Bilgi  [EskiBK. 391] Borçlar Kanunu Tasarısı m.507 ve Gerekçesi
b. İşin üçüncü kişiye gördürülmesi hâlinde MADDE 507- Vekil, yetkisi dışına çıkarak işi başkasına gördürdüğünde, onun fiilinden kendisi yapmış gibi sorumludur. Vekil başkasına vekâlet vermeye yetkili ise, sadece seçmede ve talimat vermede gerekli özeni göstermekle yükümlüdür. Vekâlet veren, her iki durumda da vekilin kendi yerine koyduğu kişiye karşı sahip olduğu hakları, doğrudan doğruya o kişiye karşı ileri sürebilir. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: b. İşin ü...
(Şerh No: 9241 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:18)

 Bilgi  [EskiBK. 390] Borçlar Kanunu Tasarısı m.506 ve Gerekçesi
2. Şahsen ifa, sadakat ve özen gösterme a. Genel olarak MADDE 506- Vekil, vekâlet borcunu bizzat ifa etmekle yükümlüdür. Ancak vekile yetki verildiği veya durumun zorunlu ya da teamülün mümkün kıldığı hâllerde vekil, işi başkasına yaptırabilir. Vekil üstlendiği iş ve hizmetleri, vekâlet verenin haklı menfaatlerini gözeterek, sadakat ve özenle yürütmekle yükümlüdür. Vekilin özen borcundan doğan sorumluluğunun belirlenmesinde, benzer alanda iş ve hizmetleri üstlenen basiretli bir veki...
(Şerh No: 9240 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:18)

 Bilgi  [EskiBK. 389] Borçlar Kanunu Tasarısı m.505 ve Gerekçesi
II. Vekilin borçları 1. Talimata uygun ifa MADDE 505- Vekil, vekâlet verenin açık talimatına uymakla yükümlüdür. Ancak, vekâlet verenden izin alma imkânı bulunmadığında, durumu bilseydi onun da izin vereceği açık olan hâllerde, vekil talimattan ayrılabilir. Bunun dışındaki durumlarda vekil, talimattan ayrılırsa, bundan doğan zararı karşılamadıkça işi görmüş olsa bile, vekâlet borcunu ifa etmiş olmaz. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: II. Vekilin borçları 1. Ta...
(Şerh No: 9239 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:17)

 Bilgi  [EskiBK. 388] Borçlar Kanunu Tasarısı m.504 ve Gerekçesi
C. Hükümleri I. Vekâletin kapsamı MADDE 504- Vekâletin kapsamı, sözleşmede açıkça gösterilmemişse, görülecek işin niteliğine göre belirlenir. Vekâlet, özellikle vekilin üstlendiği işin görülmesi için gerekli hukukî işlemlerin yapılması yetkisini de kapsar. Vekil, özel olarak yetkili kılınmadıkça dava açamaz, sulh olamaz, hakeme başvuramaz, kambiyo taahhüdünde bulunamaz, bağışlama yapamaz, kefil olamaz, taşınmazı devredemez ve bir hak ile sınırlandıramaz. T.C. TBMM Adalet Komisyo...
(Şerh No: 9238 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:16)

 Bilgi  [EskiBK. 387] Borçlar Kanunu Tasarısı m.503 ve Gerekçesi
B. Kurulması MADDE 503- Kendisine bir işin görülmesi önerilen kişi, bu işi görme konusunda resmî sıfata sahipse veya işin yapılması mesleğinin gereği ise ya da bu gibi işleri kabul edeceğini duyurmuşsa, bu öneri onun tarafından hemen reddedilmedikçe, vekâlet sözleşmesi kurulmuş sayılır. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: B. Kurulması MADDE 503- Kendisine bir işin görülmesi önerilen kişi, bu işi görme konusunda resmî sıfata sahipse veya işin yapılması mesleğinin gereğ...
(Şerh No: 9237 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:16)

 Bilgi  [EskiBK. 386] Borçlar Kanunu Tasarısı m.502 ve Gerekçesi
DOKUZUNCU BÖLÜM Vekâlet İlişkileri BİRİNCİ AYIRIM Vekâlet Sözleşmesi A. Tanımı MADDE 502- Vekâlet sözleşmesi, vekilin vekâlet verenin bir işini görmeyi veya işlemini yapmayı üstlendiği sözleşmedir. Vekâlete ilişkin hükümler, niteliklerine uygun düştükleri ölçüde, bu Kanunda düzenlenmemiş olan işgörme sözleşmelerine de uygulanır. Sözleşme veya teamül varsa vekil, ücrete hak kazanır. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: DOKUZUNCU BÖLÜM Vekâlet İlişkiler...
(Şerh No: 9236 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:15)

 Bilgi  [EskiBK. 385] Borçlar Kanunu Tasarısı m.501 ve Gerekçesi
E. Eserin yayımcının plânına göre meydana getirilmesi MADDE 501- Bir veya birkaç kişi, yayımcının belirlediği plâna göre bir eser meydana getirmeyi üstlenirlerse, sadece sözleşmeyle kararlaştırılan ücrete hak kazanırlar. Bu durumda, telif hakkı yayımcıya ait olur. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: E. Sipariş üzerine yayım sözleşmesi MADDE 501- Bir veya birkaç kişi, yayımcının belirlediği plâna göre bir eser meydana getirmeyi üstlenirlerse, sadece sözleşmeyle kara...
(Şerh No: 9235 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:14)

 Bilgi  [EskiBK. 384] Borçlar Kanunu Tasarısı m.500 ve Gerekçesi
III. Kişisel sebeplerle sona ermesi MADDE 500- Eser sahibi eseri tamamlamadan önce ölür veya tamamlama yeteneğini yitirir ya da eseri tamamlaması kendi kusuru olmaksızın imkânsız duruma gelirse, sözleşme kendiliğinden sona erer. Ancak, sözleşmenin tamamı veya bir bölümünün yerine getirilmesi mümkün ve hakkaniyete uygun bulunursa hâkim, sözleşme ilişkisinin devam etmesine ve bunun için gereken değişikliklerin yapılmasına karar verebilir. Yayımcı iflâs ederse yayımlatan, eseri başka bir yayı...
(Şerh No: 9234 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:14)

 Bilgi  [EskiBK. 383] Borçlar Kanunu Tasarısı m.499 ve Gerekçesi
II. Basılanın yok olması MADDE 499- Eserin tamamlanmış olan baskı adedinin tamamı veya bir bölümü, satışa sunulmadan önce beklenmedik hâl sonucu yok olursa yayımcı, yayımlatana ayrıca bir bedel ödemeksizin yok olan miktarı, gideri kendisine ait olmak üzere yeniden basabilir. Yayımcı, aşırı masraf gerektirmeksizin yok olanların yerine yenilerini koyabilecek ise, bunu yapmakla yükümlüdür. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: II. Basılanın yok olması MADDE 499- Eserin ...
(Şerh No: 9233 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:13)

 Bilgi  [EskiBK. 382] Borçlar Kanunu Tasarısı m.498 ve Gerekçesi
D. Sona ermesi I. Eserin yok olması MADDE 498- Eser, yayımcıya teslimden sonra beklenmedik hâl sonucu yok olsa bile, yayımcı bedeli ödemekle yükümlüdür. Eserin başka bir örneği kendisinde varsa, eser sahibinin bu örneği yayımcıya vermesi gerekir; başka bir örneği bulunmamakla birlikte, az bir çabayla yeniden meydana getirilebilecekse eser sahibi, eseri meydana getirerek teslim etmekle yükümlüdür. Eser sahibi her iki durumda da uygun bir karşılık isteyebilir. T.C. TBMM Adalet Komisy...
(Şerh No: 9232 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:13)

 Bilgi  [EskiBK. 381] Borçlar Kanunu Tasarısı m.497 ve Gerekçesi
2. Bedelin ödenme zamanı, satış hesapları ve bedelsiz alma hakkı MADDE 497- Bedel, eser bütün olarak yayımlanacaksa tamamının; cilt, fasikül, forma gibi bölümler hâlinde yayımlanacaksa, her bölümün basımından ve satışa hazır duruma getirilmesinden sonra ödenir. Taraflar, bedeli satış miktarına bağlamışlarsa yayımcı, satış hesaplarını tutmak, çıkarmak ve teamüle uygun ispat edici belgeleri hazırlamakla yükümlüdür. Aksi kararlaştırılmadıkça yayımlatanın, eserden, teamül uyarınca verilmesi...
(Şerh No: 9231 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:12)

 Bilgi  [EskiBK. 380] Borçlar Kanunu Tasarısı m.496 ve Gerekçesi
VIII. Bedel isteme hakkı 1. Bedelin belirlenmesi MADDE 496- Sözleşmede aksi kararlaştırılmış olmadıkça yayımlatan, bedel ödenmesini isteyebilir. Bedel ödenmesi gereken hâllerde ödenecek miktar belli değilse bedel, hâkim tarafından belirlenir. Yayımcının birden fazla basım yapma hakkı varsa, ilk basım için kararlaştırılan bedel ve diğer koşulların, sonraki basımlar için de uygulanacağı kabul edilmiş sayılır. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: VIII. Bedel isteme...
(Şerh No: 9230 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:11)

 Bilgi  [EskiBK. 379] Borçlar Kanunu Tasarısı m.495 ve Gerekçesi
VII. Çeviri hakkı MADDE 495- Çeviri hakkının yayımcıya geçebilmesi, bunun sözleşmede açıkça belirtilmiş olmasına bağlıdır. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: VII. Çeviri hakkı MADDE 495- Çeviri hakkının yayımcıya geçebilmesi, bunun sözleşmede açıkça belirtilmiş olmasına bağlıdır. GEREKÇESİ: MADDE 495- 818 sayılı Borçlar Kanununun 379 uncu maddesini karşılamaktadır. Tasarının tek fıkradan oluşan 495 inci maddesinde, çeviri hakkı düzenlenmektedir. 818 say...
(Şerh No: 9229 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:11)

 Bilgi  [EskiBK. 378] Borçlar Kanunu Tasarısı m.494 ve Gerekçesi
VI. Birarada basım ve ayrı ayrı yayım MADDE 494- Bir eser sahibinin birden çok eserini ayrı ayrı yayımlama hakkı, yayımcıya bunların bir arada basılması yetkisini vermez. Aynı şekilde, eser sahibinin bütün eserlerini veya bunlardan yalnız bir türünü birarada yayımlama hakkı, yayımcıya bunlar içinden her birinin ayrı ayrı basıp yayma hakkını vermez. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: VI. Birarada basım ve ayrı ayrı yayım MADDE 494- Bir eser sahibinin birden çok ese...
(Şerh No: 9228 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:10)

 Bilgi  [EskiBK. 377] Borçlar Kanunu Tasarısı m.493 ve Gerekçesi
V. Düzeltme ve iyileştirme MADDE 493- Yayımcının menfaatlerini zedelememek ve onun sorumluluğunu artırmamak koşuluyla, eser sahibi eserde düzeltme ve iyileştirme, halefleri ise ancak güncelleştirme yapabilir. Bu düzeltme ve iyileştirme gerektirdiği hâlde sözleşmede öngörülmemiş giderler, yayımlatan tarafından karşılanır. Yayımcı, eser sahibine eserini iyileştirme, haleflerine de güncelleştirme imkânı vermeden yeni bir basım yapamaz ve onu çoğaltamaz. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kab...
(Şerh No: 9227 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:10)

 Bilgi  [EskiBK. 376] Borçlar Kanunu Tasarısı m.492 ve Gerekçesi
IV. Çoğaltma ve dağıtım MADDE 492- Yayımcı, eseri hiçbir kısaltma, ekleme ve değişiklik yapmaksızın uygun biçimde çoğaltmakla yükümlüdür; ayrıca, satışın artırılması için gerekli tanıtım ve dağıtımı yapmak ve bu konuda her türlü önlemi almak zorundadır. Satış fiyatını, eserin satılmasını güçleştirmemek koşuluyla yayımcı belirler. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: IV. Çoğaltma ve dağıtım MADDE 492- Yayımcı, eseri hiçbir kısaltma, ekleme ve değişiklik yapmaksızın u...
(Şerh No: 9226 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:09)

 Bilgi  [EskiBK. 375] Borçlar Kanunu Tasarısı m.491 ve Gerekçesi
III. Basım sayısı ve baskı adedinin belirlenmesi MADDE 491- Sözleşmede basım sayısı belirtilmemişse, yayımcının ancak bir basım yapma hakkı vardır. Taraflar, sözleşmenin süresini veya baskı adedini kararlaştırmak zorundadırlar. Sözleşmede yayımcıya belirli birkaç basım veya bütün yeni basımları yapma yetkisi verildiği hâllerde, yayımcı eserin baskı adedi tükenmiş iken yeni bir basım yapmayı ihmal ederse, yayımlatan yeni basım için yayımcıya uygun bir süre verir. Yayımcı, verilen süre iç...
(Şerh No: 9225 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:08)

 Bilgi  [EskiBK. 374] Borçlar Kanunu Tasarısı m.490 ve Gerekçesi
II. Yayımlatanın tasarruf hakkı MADDE 490- Yayımlatan, sözleşmede kararlaştırılan süre sona ermedikçe veya süre belirlenmemişse kararlaştırılan baskı adedinin tükenmesi için alışılmış süre geçmedikçe, eserin tamamı veya bir bölümü üzerinde, yayımcının zararına olacak biçimde tasarrufta bulunamaz. Gazete makaleleri ve bir dergide yer alan kısa yazılar, yayımlatan tarafından her zaman, başka yerde de yayımlatılabilir. Yayımlatan, toplama bir eserin kendisine ait bölümlerini veya dergiler...
(Şerh No: 9224 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:08)

 Bilgi  [EskiBK. 373] Borçlar Kanunu Tasarısı m.489 ve Gerekçesi
C. Hükümleri I. Yayımlatma hakkının geçişi ve sorumluluk MADDE 489- Yayım sözleşmesiyle eser sahibinin hakları, sözleşmenin ifasının gerektirdiği ölçüde ve süreyle yayımcıya geçer. Yayımlatan, yayımcıya karşı, sözleşmenin kurulduğu anda eseri yayımlatma hakkının bulunmamasından sorumlu olduğu gibi, eser korunmakta ise, telif hakkının olmamasından da sorumludur. Eserin tamamı veya bir bölümü yayımlanmak üzere başka bir yayımcıya bırakılmış ya da yayımlatanın bilgisi altında yayımlanmı...
(Şerh No: 9223 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:07)

 Bilgi  [EskiBK. 372] Borçlar Kanunu Tasarısı m.487-488 ve Gerekçeleri
SEKİZİNCİ BÖLÜM Yayım Sözleşmesi A. Tanımı MADDE 487- Yayım sözleşmesi, bir ilim veya edebiyat eseri sahibinin veya halefinin, o eseri yayımlanmak üzere yayımcıya bırakmayı, yayımcının da onu çoğaltarak yayımlamayı üstlendiği sözleşmedir. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: SEKİZİNCİ BÖLÜM Yayım Sözleşmesi A. Tanımı MADDE 487- Yayım sözleşmesi, bir fikir ve sanat eseri sahibinin veya halefinin, o eseri yayımlanmak üzere yayımcıya bırakmayı, yayımcının da o...
(Şerh No: 9222 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:06)

 Bilgi  [EskiBK. 371] Borçlar Kanunu Tasarısı m.486 ve Gerekçesi
V. Yüklenicinin ölümü veya yeteneğini kaybetmesi MADDE 486- Yüklenicinin kişisel özellikleri göz önünde tutularak yapılmış olan sözleşme, onun ölümü veya kusuru olmaksızın eseri tamamlama yeteneğini kaybetmesi durumunda kendiliğinden sona erer. Bu durumda işsahibi, eserin tamamlanan kısmından yararlanabilecek ise, onu kabul etmek ve karşılığını vermekle yükümlüdür. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: V. Yüklenicinin ölümü veya yeteneğini kaybetmesi MADDE 486- Yüklenic...
(Şerh No: 9221 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:06)

 Bilgi  [EskiBK. 370] Borçlar Kanunu Tasarısı m.485 ve Gerekçesi
IV. İşsahibi yüzünden ifanın imkânsızlaşması MADDE 485- Eserin tamamlanması, işsahibi ile ilgili beklenmedik olay dolayısıyla imkânsızlaşırsa yüklenici, yaptığı işin değerini ve bu değere girmeyen giderlerini isteyebilir. İfa imkânsızlığının ortaya çıkmasında işsahibi kusurluysa, yüklenicinin ayrıca tazminat isteme hakkı vardır. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: IV. İşsahibi yüzünden ifanın imkânsızlaşması MADDE 485- Eserin tamamlanması, işsahibi ile ilgili bek...
(Şerh No: 9220 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:05)

 Bilgi  [EskiBK. 369] Borçlar Kanunu Tasarısı m.484 ve Gerekçesi
III. Tazminat karşılığı fesih MADDE 484- İşsahibi, eserin tamamlanmasından önce yapılmış olan kısmın karşılığını ödemek ve yüklenicinin bütün zararlarını gidermek koşuluyla sözleşmeyi feshedebilir. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: III. Tazminat karşılığı fesih MADDE 484- İşsahibi, eserin tamamlanmasından önce yapılmış olan kısmın karşılığını ödemek ve yüklenicinin bütün zararlarını gidermek koşuluyla sözleşmeyi feshedebilir. GEREKÇESİ: MADDE 484- 818 sa...
(Şerh No: 9219 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:05)

 Bilgi  [EskiBK. 368] Borçlar Kanunu Tasarısı m.483 ve Gerekçesi
II. Eserin yok olması MADDE 483- Eser teslimden önce beklenmedik olay sonucu yok olursa işsahibi, eseri teslim almada temerrüde düşmedikçe yüklenici, yaptığı işin ücretini ve giderlerinin ödenmesini isteyemez. Bu durumda malzemeye gelen hasar, onu sağlayana ait olur. Eserin işsahibince verilen malzeme veya gösterilen arsanın ayıbı veya işsahibinin talimatına uygun yapılması yüzünden yok olması durumunda yüklenici, doğabilecek olumsuz sonuçları zamanında bildirmişse, yaptığı işin değerini ...
(Şerh No: 9218 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:04)

 Bilgi  [EskiBK. 367] Borçlar Kanunu Tasarısı m.482 ve Gerekçesi
C. Sözleşmenin sona ermesi I.Yaklaşık bedelin aşılması MADDE 482- Başlangıçta yaklaşık olarak belirlenen bedelin, işsahibinin kusuru olmaksızın aşırı ölçüde aşılacağı anlaşılırsa işsahibi, eser henüz tamamlanmadan veya tamamlandıktan sonra sözleşmeden dönebilir. Eser, işsahibinin arsası üzerine yapılıyorsa işsahibi, bedelden uygun bir miktarın indirilmesini isteyebileceği gibi, eser henüz tamamlanmamışsa, yükleniciyi işe devamdan alıkoyarak, tamamlanan kısım için hakkaniyete uygun bir b...
(Şerh No: 9217 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:03)

 Bilgi  [EskiBK. 366] Borçlar Kanunu Tasarısı m.481 ve Gerekçesi
b. Değere göre bedel MADDE 481- Eserin bedeli önceden belirlenmemiş veya yaklaşık olarak belirlenmişse bedel, yapıldığı yer ve zamanda eserin değerine ve yüklenicinin giderine bakılarak belirlenir. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: b. Değere göre bedel MADDE 481- Eserin bedeli önceden belirlenmemiş veya yaklaşık olarak belirlenmişse bedel, yapıldığı yer ve zamanda eserin değerine ve yüklenicinin giderine bakılarak belirlenir. GEREKÇESİ: MADDE 481- 818 sa...
(Şerh No: 9216 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:03)

 Bilgi  [EskiBK. 365] Borçlar Kanunu Tasarısı m.480 ve Gerekçesi
2. Bedel a.Götürü bedel MADDE 480- Bedel götürü olarak belirlenmişse yüklenici, eseri o bedelle meydana getirmekle yükümlüdür. Eser, öngörülenden fazla emek ve masrafı gerektirmiş olsa bile yüklenici, belirlenen bedelin artırılmasını isteyemez. Ancak, başlangıçta öngörülemeyen veya öngörülebilip de taraflarca göz önünde tutulmayan durumlar, taraflarca belirlenen götürü bedel ile eserin yapılmasına engel olur veya son derece güçleştirirse yüklenici, hâkimden sözleşmenin yeni koşullara ...
(Şerh No: 9215 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:02)

 Bilgi  [EskiBK. 364] Borçlar Kanunu Tasarısı m.479 ve Gerekçesi
II. İşsahibinin borçları 1. Bedelin muacceliyeti MADDE 479- İşsahibinin bedel ödeme borcu, eserin teslimi anında muaccel olur. Eserin parça parça teslim edilmesi kararlaştırılmış ve bedel parçalara göre belirlenmişse, her parçanın bedeli onun teslimi anında muaccel olur. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: II. İşsahibinin borçları 1. Bedelin muacceliyeti MADDE 479- İşsahibinin bedel ödeme borcu, eserin teslimi anında muaccel olur. Eserin parça parça teslim...
(Şerh No: 9214 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:02)

 Bilgi  [EskiBK. 363] Borçlar Kanunu Tasarısı m.478 ve Gerekçesi
e. Zamanaşımı MADDE 478- Yüklenici ayıplı bir eser meydana getirmişse, bu sebeple açılacak davalar, teslim tarihinden başlayarak, taşınmaz yapılar dışındaki eserlerde iki yılın; taşınmaz yapılarda ise beş yılın ve yüklenicinin ağır kusuru varsa, yirmi yılın geçmesiyle zamanaşımına uğrar. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: e. Zamanaşımı MADDE 478- Yüklenici ayıplı bir eser meydana getirmişse, bu sebeple açılacak davalar, teslim tarihinden başlayarak, taşınmaz yapılar ...
(Şerh No: 9213 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:01)

 Bilgi  [EskiBK. 362] Borçlar Kanunu Tasarısı m.477 ve Gerekçesi
d. Eserin kabulü MADDE 477- Eserin açıkça veya örtülü olarak kabulünden sonra, yüklenici her türlü sorumluluktan kurtulur; ancak, onun tarafından kasten gizlenen ve usulüne göre gözden geçirme sırasında fark edilemeyecek olan ayıplar için sorumluluğu devam eder. İşsahibi, gözden geçirmeyi ve bildirimde bulunmayı ihmal ederse, eseri kabul etmiş sayılır. Eserdeki ayıp sonradan ortaya çıkarsa işsahibi, gecikmeksizin durumu yükleniciye bildirmek zorundadır; bildirmezse eseri kabul etmiş say...
(Şerh No: 9212 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:00)

 Bilgi  [EskiBK. 361] Borçlar Kanunu Tasarısı m.476 ve Gerekçesi
c. İşsahibinin sorumluluğu MADDE 476- Eserin ayıplı olması, yüklenicinin açıkça yaptığı ihtara karşın, işsahibinin verdiği talimattan doğmuş bulunur veya herhangi bir sebeple işsahibine yüklenebilecek olursa işsahibi, eserin ayıplı olmasından doğan haklarını kullanamaz. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: c. İşsahibinin sorumluluğu MADDE 476- Eserin ayıplı olması, yüklenicinin açıkça yaptığı ihtara karşın, işsahibinin verdiği talimattan doğmuş bulunur veya herhangi bi...
(Şerh No: 9211 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 23:00)

 Bilgi  [EskiBK. 360] Borçlar Kanunu Tasarısı m.475 ve Gerekçesi
b. İşsahibinin seçimlik hakları MADDE 475- Eserdeki ayıp sebebiyle yüklenicinin sorumlu olduğu hâllerde işsahibi, aşağıdaki seçimlik haklardan birini kullanabilir: 1. Eser işsahibinin kullanamayacağı veya hakkaniyet gereği kabule zorlanamayacağı ölçüde ayıplı ya da sözleşme hükümlerine aynı ölçüde aykırı olursa sözleşmeden dönme, 2. Eseri alıkoyup ayıp oranında bedelden indirim isteme, 3. Aşırı bir masrafı gerektirmediği takdirde, bütün masrafları yükleniciye ait olmak üzere, eserin ...
(Şerh No: 9210 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 22:59)

 Bilgi  [EskiBK. 359] Borçlar Kanunu Tasarısı m.474 ve Gerekçesi
4. Ayıp sebebiyle sorumluluk a. Ayıbın belirlenmesi MADDE 474- İş sahibi, eserin tesliminden sonra, işlerin olağan akışına göre imkân bulur bulmaz eseri gözden geçirmek ve ayıpları varsa, bunu uygun bir süre içinde yükleniciye bildirmek zorundadır. Taraflardan her biri, giderini karşılayarak, eserin bilirkişi tarafından gözden geçirilmesini ve sonucun bir raporla belirlenmesini isteyebilir. T.C. TBMM Adalet Komisyonunun Kabul Ettiği Metin: 4. Ayıp sebebiyle sorumluluk a. Ayıb...
(Şerh No: 9209 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 22:59)

 Bilgi  [EskiBK. 358] Borçlar Kanunu Tasarısı m.473 ve Gerekçesi
3. İşe başlama ve yürütme MADDE 473- Yüklenicinin işe zamanında başlamaması veya sözleşme hükümlerine aykırı olarak işi geciktirmesi ya da iş sahibine yüklenemeyecek bir sebeple ortaya çıkan gecikme yüzünden bütün tahminlere göre yüklenicinin işi kararlaştırılan zamanda bitiremeyeceği açıkça anlaşılırsa, iş sahibi teslim için belirlenen günü beklemek zorunda olmaksızın sözleşmeden dönebilir. Meydana getirilmesi sırasında, eserin yüklenicinin kusuru yüzünden ayıplı veya sözleşmeye aykırı ol...
(Şerh No: 9208 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 22:58)

 Bilgi  [İşK. 81] İş Sağlığı ve Güvenliği Hizmetleri Yönetmeliği
27 Kasım 2010 CUMARTESİ Resmî Gazete Sayı : 27768 YÖNETMELİK Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığından: İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ HİZMETLERİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar Amaç MADDE 1 – (1) Bu Yönetmeliğin amacı; iş sağlığı ve güvenliği hizmetlerini yürütmek üzere kurulacak işyeri sağlık ve güvenlik birimlerinin kuruluşu ile ortak sağlık ve güvenlik birimlerinin belgelendirilmeleri, yetki belgelerinin iptali, görev, ...
(Şerh No: 9206 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 15:20)

Yasakoyucu tarafından, Danıştay ve idare mahkemelerinin görevine giren konuların özellik ve nitelikleri ile vergi mahkemelerinin görevine giren konuların özellik ve niteliklerindeki farklılıklar ve kamu hizmetlerinin aksatılmadan yürütülebilmesi için vergilendirme işlemlerindeki kamu yararı gözetilerek, özel kanunlarında öngörülen süreler saklı olmak üzere, dava açma süresinin vergi mahkemelerinde 30 gün olarak öngörülmesi, Anayasa’nın 2., 5., 10., 36., 125. ve 142. maddelerine aykırı görülmemiş...
(Şerh No: 9205 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 15:12)

5395 sayılı Çocuk Koruma Kanunu'nun 24. maddesi 1.fıkrasının Anayasa'ya aykırı olmadığına dair.
(Şerh No: 9204 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 14:52)

İİK.nun 100. maddeye esas olacak bilgilerin gösterilmemesi ve alacaklının alacağına mahsuben taşınmazı alması ihalenin feshi nedeni yapılamaz.
(Şerh No: 9203 - Ekleyen: Av.Barış TİRYAKİ - Tarih : 25-12-2010 14:51)

 Bilgi  [TebK. 25] Yurt Dışı Tebligat ve İstinabe Taleplerinde Uyulması Gereken Usul ve Esaslara Dair Tebliğ
17 Aralık 2010 CUMA Resmî Gazete Sayı : 27788 TEBLİĞ Adalet Bakanlığından: YURT DIŞI TEBLİGAT VE İSTİNABE TALEPLERİNDE UYULMASI GEREKEN USUL VE ESASLARA DAİR TEBLİĞ Yabancı ülkelerden tebliğ ve istinabe istemi ile ilgili olarak 2011 yılında yapılacak uygulamada: I. Yurt dışı tebligat ve istinabe işlemlerinde, Bakanlığımızca bu konuda çıkartılan ve 1/3/2008 tarihinde yürürlüğe giren Genelge’de belirtilen esaslar ve açıklanan hususların gözönünde t...
(Şerh No: 9201 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 14:31)

Dava, haksız elatmanın kal suretiyle giderilmesi ve ecrimisil tahsili istemlidir. Mahkeme dosyasında mevcut tapu kayıt örneğinden; çekişme konusu taşınmazda davacı dışında, davada taraf olmayan 3.kişinin de paylı mülkiyet rejimine tabi olarak pay maliki olduğu görülmektedir. Türk Medeni Kanununun 718. maddesine göre, arazi mülkiyeti kapsamına yapılar, bitkiler ve kaynaklar da girer. Dolayısıyla, yıkımı dava konusu yapılan binada davada taraf olmayan kayıt malikinin de hakkı bulunmaktadır. HUM...
(Şerh No: 9200 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 14:26)

 Bilgi  [BankacılıkK. 43] Kredi teminatı olarak alınacak gayrimenkul değeri oranlamalarına ilişkin BDDK Kararı
KURUL KARARI Bankacılık Düzenleme ve Denetleme Kurumundan: BANKACILIK DÜZENLEME VE DENETLEME KURULU KARARI Karar Sayısı: 3980 Karar Tarihi: 16/12/2010 Kurul Başkanlığının 16/12/2010 tarihli yazısı ekinde gönderilen 16/12/2010 tarih ve B.02.1.BDK.0.06.00.00.8-26127 sayılı yazı ve eklerinin incelenmesi sonucunda; 5411 sayılı Bankacılık Kanununu...
(Şerh No: 9199 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 14:17)

 Türkçe  [AnaY. 24] Herkes, vicdan, dinsel inanç ve görüş özgürlüğüne iyedir. 14. maddeye aykırı olmamak koşuluyla tapınma ve dinsel törenler yapılabilir. Kimse, tapınmaya, dinsel törenlere katılmaya, dinsel inanç ve görüşlerini açıklamaya zorlanamaz; dinsel inanç ve görüşlerinden dolayı kınanamaz ve suçlanamaz. Din ve ahlak eğitim ve öğretimi, devletin gözetimi ve denetimi altında yapılır. Din kültürü ve ahlak öğretimi, ilk ve ortaöğretim kurumlarında okutulan zorunlu dersler arasında yer alır. Bunun dışındaki din eğitim ve öğretimi, ancak kişilerin kendi isteğine, küçüklerin de yasal temsilcisinin istemine bağlıdır. Kimse, devletin toplumsal, ekonomik, siyasal ya da hukuksal temel düzenini, bir bölümüyle de olsa, din kurallarına dayandırma ya da siyasal ya da kişisel çıkar ya da erk sağlama amacıyla, her ne yolla olursa olsun, dini ya da din duygularını ya da dince kutsal sayılan şeyleri kötüye kullanamaz.
(Şerh No: 9198 - Türkçeleştiren: Özge YÜCEL - Tarih : 25-12-2010 14:09)

 Bilgi  [RekabetK. 16] 4054 S.K. m.16/1 de Öngörülen İdari Para Cezası Alt Sınırının 31.12.2011 Tar.ne Kadar Geçerli olmak üzere Arttırılmasına ilişkin Tebliğ
TEBLİĞ Rekabet Kurumundan: 4054 Sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanunun 16 ncı Maddesinin Birinci Fıkrasında Öngörülen İdari Para Cezası Alt Sınırının 31/12/2011 Tarihine Kadar Geçerli Olmak Üzere Artırılmasına İlişkin Tebliğ (TEBLİĞ NO : 2011/1) MADDE 1 – (1) 4054 sayılı Rekabetin Korunması Hakkında Kanunun 16 ncı maddesinin birinci fıkrasında düzenlenmiş olan idari para cezası alt sınırı, 12/11/2010 tarih ve 27757 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan 401 ...
(Şerh No: 9197 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 14:09)

Türk Medeni Kanununda gerek duyulduğunda henüz ergin olmayanların da kısıtlanmasına karar verileceği hüküm altına almıştır. 1993 doğumlu küçüğün Türk Medeni Kanununun 419/2. maddesi uyarınca kısıtlanmasında hukuki yararı bulunup bulunmadığının ve Türk Medeni Kanununun 405. maddesindeki kısıtlama koşullarının varlığının araştırılıp sonucuna göre karar verilmesi gerekir.
(Şerh No: 9196 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 13:58)

İkame olunan boşanma davasının açıldığı tarihte, tarafların evliliğinde bir yıllık süre henüz dolmamıştır. Bu durumda tarafların gösterdikleri delillerin toplanarak, Medeni Kanununun 166/1-2. maddesindeki şartların oluşup oluşmadığı araştırılıp sonucuna göre bir karar verilmesi gerekir. Medeni Kanununun 166/3. maddesinde öngörülen bir yıllık süre şartı gerçekleşmeden tarafların kabulüne dayanarak boşanmaya karar verilmesi usul ve yasaya aykırıdır.
(Şerh No: 9195 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 13:53)

Nüfus kaydında sağ gözüken kişinin ölü olduğunun tespiti için açılan davada, öldüğü iddia olunan kişinin tüm mirasçılarının davada, davacı veya davalı olarak yer alması gerekir.
(Şerh No: 9194 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 13:51)

Gaiplik kararının verilebilmesi için, mahkemece, gaipliğine karar verilecek kişi hakkında bilgisi bulunan kimselerin, belirli bir sürede bilgi vermeleri için usulüne göre yapılan ilanla çağırılması gerekmektedir. Bu süre ilk ilanın yapıldığı günden başlayarak en az altı aydır.
(Şerh No: 9193 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 13:51)

Anayasa m.141/3 hükmünde, mahkeme kararlarının gerekçeli olması gerektiği belirtilmiştir. HUMK m.388/3'te de kararda iki tarafın iddia ve savunmalarının özetlenmesi, ihtilaflı konular hakkında toplanan delillerin anlatılması, delillerin tartışılması, ret ve üstün tutulma sebeplerinin belirtilmesi, sabit görülen vakıalardan çıkarılan sonuçların açıklanması ve hukuki sebebin bulunması gerektiği belirtilmektedir. Davanın tarafları, kararın sebebini dayandığı gerekçeden anlayabilecekler; kez...
(Şerh No: 9192 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 25-12-2010 13:51)

 Bilgi  [FSEK. 86] Yasa metnindeki yazım hataları
Madde metnini okuyunca "resim" sözcüğü ile fotoğrafın kastedildiği anlaşılıyor. Günlük konuşmada sık sık yapılan hatalı kullanım ne yazık ki yasaya da girmiş ve "fotoğraf" sözcüğü yerine çok farklı anlamı olan "resim" sözcüğü kullanılmış. Yine maddede "oynıyan" ve "filim" sözcükleri de yanlış yazılmıştır.
(Şerh No: 9191 - Ekleyen: Av.Cengiz ALADAĞ - Tarih : 25-12-2010 12:30)

Yargıtay Cumhuriyet Başsavcılığının tebliğnamesinin tebliği sırasında sanığın öldüğü bildirildiğinden, bu durum araştırılarak doğruluğunun belirlenmesi halinde TCK. nun 96 (5237 sayılı Yeni TCY. nın 64.) maddesi uyarınca kamu davasının düşürülmesine (ortadan kaldırılmasına) karar verilmesi zorunluluğu, bozmayı gerektirmiştir.
(Şerh No: 9190 - Ekleyen: Av.Bülent AKÇADAĞ - Tarih : 24-12-2010 21:33)

Sanığın hakkında kurulan hükmü temyiz ettikten sonra ölmüş olduğunun getirtilen nüfus kayıt örneği ve otopsi tutanağından anlaşılması karşısında 5237 s. TCK. nun 64/1 ve CMK. nun 223/8. madde ve fıkraları uyarınca, sanık hakkında açılan kamu davasının düşürülmesine karar verilmesinin gerektiği,
(Şerh No: 9189 - Ekleyen: Av.Bülent AKÇADAĞ - Tarih : 24-12-2010 21:19)

Yargılama aşamasında sanığın vefat ettiğinin anlaşılmış bulunmasına göre, kanuni mirasçılarının tesbit edilip, davaya dahil olmaları sağlanarak, yargılamaya devamla tesis niteliğinde sayılan nar ağaçlarının müsaderesine ilişkin değerlendirme yapılması gerektiği gözetilmeksizin yazılı şekilde hüküm tesisi,BOZMA nedenidir.
(Şerh No: 9188 - Ekleyen: Av.Bülent AKÇADAĞ - Tarih : 24-12-2010 21:16)

The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts of the present Convention shall be equally authentic. IN WITNESS THEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention.
(Şerh No: 9187 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 18:15)

The text of the present Convention shall be made available in accessible formats.
(Şerh No: 9186 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 18:14)

A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. The denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General.
(Şerh No: 9185 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 18:14)

1. Any State Party may propose an amendment to the present Convention and submit it to the Secretary-General of the United Nations. The Secretary- General shall communicate any proposed amendments to States Parties, with a request to be notified whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. In the event that, within four months from the date of such communication, at least one third of the States Parties favour such a conference, the Secretary-General shall convene the conference under the auspices of the United Nations. Any amendment adopted by a majority of two thirds of the States Parties present and voting shall be submitted by the Secretary-General to the General Assembly of the United Nations for approval and thereafter to all States Parties for acceptance. 2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1 of this article shall enter into force on the thirtieth day after the number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the number of States Parties at the date of adoption of the amendment. Thereafter, the amendment shall enter into force for any State Party on the thirtieth day following the deposit of its own instrument of acceptance. An amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. 3. If so decided by the Conference of States Parties by consensus, an amendment adopted and approved in accordance with paragrap...
(Şerh No: 9184 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 18:13)

1. Reservations incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted. 2. Reservations may be withdrawn at any time.
(Şerh No: 9183 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 18:13)

1. The present Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession. 2. For each State or regional integration organization ratifying, formally confirming or acceding to the present Convention after the deposit of the twentieth such instrument, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of its own such instrument.
(Şerh No: 9182 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 18:12)

1. “Regional integration organization” shall mean an organization constituted by sovereign States of a given region, to which its member States have transferred competence in respect of matters governed by the present Convention. Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by the present Convention. Subsequently, they shall inform the depositary of any substantial modification in the extent of their competence. 2. References to “States Parties” in the present Convention shall apply to such organizations within the limits of their competence. 3. For the purposes of article 45, paragraph 1, and article 47, paragraphs 2 and 3, of the present Convention, any instrument deposited by a regional integration organization shall not be counted. 4. Regional integration organizations, in matters within their competence, may exercise their right to vote in the Conference of States Parties, with a number of votes equal to the number of their member States that are Parties to the present Convention. Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa.
(Şerh No: 9181 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 18:11)

The present Convention shall be subject to ratification by signatory States and to formal confirmation by signatory regional integration organizations. It shall be open for accession by any State or regional integration organization which has not signed the Convention.
(Şerh No: 9180 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 18:04)

The present Convention shall be open for signature by all States and by regional integration organizations at United Nations Headquarters in New York as of 30 March 2007.
(Şerh No: 9179 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 18:04)

The Secretary-General of the United Nations shall be the depositary of the present Convention.
(Şerh No: 9178 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:58)

1. The States Parties shall meet regularly in a Conference of States Parties in order to consider any matter with regard to the implementation of the present Convention. 2. No later than six months after the entry into force of the present Convention, the Conference of States Parties shall be convened by the Secretary-General of the United Nations. The subsequent meetings shall be convened by the Secretary-General biennially or upon the decision of the Conference of States Parties.
(Şerh No: 9177 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:58)

The Committee shall report every two years to the General Assembly and to the Economic and Social Council on its activities, and may make suggestions and general recommendations based on the examination of reports and information received from the States Parties. Such suggestions and general recommendations shall be included in the report of the Committee together with comments, if any, from States Parties.
(Şerh No: 9176 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:56)

In order to foster the effective implementation of the present Convention and to encourage international cooperation in the field covered by the present Convention: (a) The specialized agencies and other United Nations organs shall be entitled to be represented at the consideration of the implementation of such provisions of the present Convention as fall within the scope of their mandate. The Committee may invite the specialized agencies and other competent bodies as it may consider appropriate to provide expert advice on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their respective mandates. The Committee may invite specialized agencies and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities; (b) The Committee, as it discharges its mandate, shall consult, as appropriate, other relevant bodies instituted by international human rights treaties, with a view to ensuring the consistency of their respective reporting guidelines, suggestions and general recommendations, and avoiding duplication and overlap in the performance of their functions.
(Şerh No: 9175 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:55)

1. Each State Party shall cooperate with the Committee and assist its members in the fulfilment of their mandate. 2. In its relationship with States Parties, the Committee shall give due consideration to ways and means of enhancing national capacities for the implementation of the present Convention, including through international cooperation.
(Şerh No: 9174 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:54)

1. Each report shall be considered by the Committee, which shall make such suggestions and general recommendations on the report as it may consider appropriate and shall forward these to the State Party concerned. The State Party may respond with any information it chooses to the Committee. The Committee may request further information from States Parties relevant to the implementation of the present Convention. 2. If a State Party is significantly overdue in the submission of a report, the Committee may notify the State Party concerned of the need to examine the implementation of the present Convention in that State Party, on the basis of reliable information available to the Committee, if the relevant report is not submitted within three months following the notification. The Committee shall invite the State Party concerned to participate in such examination. Should the State Party respond by submitting the relevant report, the provisions of paragraph 1 of this article will apply. 3. The Secretary-General of the United Nations shall make available the reports to all States Parties. 4. States Parties shall make their reports widely available to the public in their own countries and facilitate access to the suggestions and general recommendations relating to these reports. 5. The Committee shall transmit, as it may consider appropriate, to the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations, and other competent bodies, reports from States...
(Şerh No: 9173 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:53)

1. Each State Party shall submit to the Committee, through the Secretary- General of the United Nations, a comprehensive report on measures taken to give effect to its obligations under the present Convention and on the progress made in that regard, within two years after the entry into force of the present Convention for the State Party concerned. 2. Thereafter, States Parties shall submit subsequent reports at least every four years and further whenever the Committee so requests. 3. The Committee shall decide any guidelines applicable to the content of the reports. 4. A State Party which has submitted a comprehensive initial report to the Committee need not, in its subsequent reports, repeat information previously provided. When preparing reports to the Committee, States Parties are invited to consider doing so in an open and transparent process and to give due consideration to the provision set out in article 4, paragraph 3, of the present Convention. 5. Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention.
(Şerh No: 9172 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:52)

1. There shall be established a Committee on the Rights of Persons with Disabilities (hereafter referred to as “the Committee”), which shall carry out the functions hereinafter provided. 2. The Committee shall consist, at the time of entry into force of the present Convention, of twelve experts. After an additional sixty ratifications or accessions to the Convention, the membership of the Committee shall increase by six members, attaining a maximum number of eighteen members. 3. The members of the Committee shall serve in their personal capacity and shall be of high moral standing and recognized competence and experience in the field covered by the present Convention. When nominating their candidates, States Parties are invited to give due consideration to the provision set out in article 4, paragraph 3, of the present Convention. 4. The members of the Committee shall be elected by States Parties, consideration being given to equitable geographical distribution, representation of the different forms of civilization and of the principal legal systems, balanced gender representation and participation of experts with disabilities. 5. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States Parties from among their nationals at meetings of the Conference of States Parties. At those meetings, for which two thirds of States Parties shall constitute a quorum, the persons elected to the Committee shall be those ...
(Şerh No: 9171 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:52)

1. States Parties, in accordance with their system of organization, shall designate one or more focal points within government for matters relating to the implementation of the present Convention, and shall give due consideration to the establishment or designation of a coordination mechanism within government to facilitate related action in different sectors and at different levels. 2. States Parties shall, in accordance with their legal and administrative systems, maintain, strengthen, designate or establish within the State Party, a framework, including one or more independent mechanisms, as appropriate, to promote, protect and monitor implementation of the present Convention. When designating or establishing such a mechanism, States Parties shall take into account the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. 3. Civil society, in particular persons with disabilities and their representative organizations, shall be involved and participate fully in the monitoring process.
(Şerh No: 9170 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:51)

1. States Parties recognize the importance of international cooperation and its promotion, in support of national efforts for the realization of the purpose and objectives of the present Convention, and will undertake appropriate and effective measures in this regard, between and among States and, as appropriate, in partnership with relevant international and regional organizations and civil society, in particular organizations of persons with disabilities. Such measures could include, inter alia: (a) Ensuring that international cooperation, including international development programmes, is inclusive of and accessible to persons with disabilities; (b) Facilitating and supporting capacity-building, including through the exchange and sharing of information, experiences, training programmes and best practices; (c) Facilitating cooperation in research and access to scientific and technical knowledge; (d) Providing, as appropriate, technical and economic assistance, including by facilitating access to and sharing of accessible and assistive technologies, and through the transfer of technologies. 2. The provisions of this article are without prejudice to the obligations of each State Party to fulfil its obligations under the present Convention.
(Şerh No: 9169 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:50)

1. States Parties undertake to collect appropriate information, including statistical and research data, to enable them to formulate and implement policies to give effect to the present Convention. The process of collecting and maintaining this information shall: (a) Comply with legally established safeguards, including legislation on data protection, to ensure confidentiality and respect for the privacy of persons with disabilities; (b) Comply with internationally accepted norms to protect human rights and fundamental freedoms and ethical principles in the collection and use of statistics. 2. The information collected in accordance with this article shall be disaggregated, as appropriate, and used to help assess the implementation of States Parties’ obligations under the present Convention and to identify and address the barriers faced by persons with disabilities in exercising their rights. 3. States Parties shall assume responsibility for the dissemination of these statistics and ensure their accessibility to persons with disabilities and others.
(Şerh No: 9168 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:49)

1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, and shall take all appropriate measures to ensure that persons with disabilities: (a) Enjoy access to cultural materials in accessible formats; (b) Enjoy access to television programmes, films, theatre and other cultural activities, in accessible formats; (c) Enjoy access to places for cultural performances or services, such as theatres, museums, cinemas, libraries and tourism services, and, as far as possible, enjoy access to monuments and sites of national cultural importance. 2. States Parties shall take appropriate measures to enable persons with disabilities to have the opportunity to develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential, not only for their own benefit, but also for the enrichment of society. 3. States Parties shall take all appropriate steps, in accordance with international law, to ensure that laws protecting intellectual property rights do not constitute an unreasonable or discriminatory barrier to access by persons with disabilities to cultural materials. 4. Persons with disabilities shall be entitled, on an equal basis with others, to recognition and support of their specific cultural and linguistic identity, including sign languages and deaf culture. 5. With a view to enabling persons with disabilities to participate on an equal basis with others in recreational, leisure and sporting ...
(Şerh No: 9167 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:49)

States Parties shall guarantee to persons with disabilities political rights and the opportunity to enjoy them on an equal basis with others, and shall undertake: (a) To ensure that persons with disabilities can effectively and fully participate in political and public life on an equal basis with others, directly or through freely chosen representatives, including the right and opportunity for persons with disabilities to vote and be elected, inter alia, by: (i) Ensuring that voting procedures, facilities and materials are appropriate, accessible and easy to understand and use; (ii) Protecting the right of persons with disabilities to vote by secret ballot in elections and public referendums without intimidation, and to stand for elections, to effectively hold office and perform all public functions at all levels of government, facilitating the use of assistive and new technologies where appropriate; (iii) Guaranteeing the free expression of the will of persons with disabilities as electors and to this end, where necessary, at their request, allowing assistance in voting by a person of their own choice; (b) To promote actively an environment in which persons with disabilities can effectively and fully participate in the conduct of public affairs, without discrimination and on an equal basis with others, and encourage their participation in public affairs, including: (i) Participation in non-governmental organizations and associations concerned with the ...
(Şerh No: 9166 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:48)

1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to an adequate standard of living for themselves and their families, including adequate food, clothing and housing, and to the continuous improvement of living conditions, and shall take appropriate steps to safeguard and promote the realization of this right without discrimination on the basis of disability. 2. States Parties recognize the right of persons with disabilities to social protection and to the enjoyment of that right without discrimination on the basis of disability, and shall take appropriate steps to safeguard and promote the realization of this right, including measures: (a) To ensure equal access by persons with disabilities to clean water services, and to ensure access to appropriate and affordable services, devices and other assistance for disability-related needs; (b) To ensure access by persons with disabilities, in particular women and girls with disabilities and older persons with disabilities, to social protection programmes and poverty reduction programmes; (c) To ensure access by persons with disabilities and their families living in situations of poverty to assistance from the State with disabilityrelated expenses, including adequate training, counselling, financial assistance and respite care; (d) To ensure access by persons with disabilities to public housing programmes; (e) To ensure equal access by persons with disabilities to retirement benefits and program...
(Şerh No: 9165 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:47)

1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to work, on an equal basis with others; this includes the right to the opportunity to gain a living by work freely chosen or accepted in a labour market and work environment that is open, inclusive and accessible to persons with disabilities. States Parties shall safeguard and promote the realization of the right to work, including for those who acquire a disability during the course of employment, by taking appropriate steps, including through legislation, to, inter alia: (a) Prohibit discrimination on the basis of disability with regard to all matters concerning all forms of employment, including conditions of recruitment, hiring and employment, continuance of employment, career advancement and safe and healthy working conditions; (b) Protect the rights of persons with disabilities, on an equal basis with others, to just and favourable conditions of work, including equal opportunities and equal remuneration for work of equal value, safe and healthy working conditions, including protection from harassment, and the redress of grievances; (c) Ensure that persons with disabilities are able to exercise their labour and trade union rights on an equal basis with others; (d) Enable persons with disabilities to have effective access to general technical and vocational guidance programmes, placement services and vocational and continuing training; (e) Promote employment opportunities and career ad...
(Şerh No: 9164 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:46)

1. States Parties shall take effective and appropriate measures, including through peer support, to enable persons with disabilities to attain and maintain maximum independence, full physical, mental, social and vocational ability, and full inclusion and participation in all aspects of life. To that end, States Parties shall organize, strengthen and extend comprehensive habilitation and rehabilitation services and programmes, particularly in the areas of health, employment, education and social services, in such a way that these services and programmes: (a) Begin at the earliest possible stage, and are based on the multidisciplinary assessment of individual needs and strengths; (b) Support participation and inclusion in the community and all aspects of society, are voluntary, and are available to persons with disabilities as close as possible to their own communities, including in rural areas. 2. States Parties shall promote the development of initial and continuing training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation services. 3. States Parties shall promote the availability, knowledge and use of assistive devices and technologies, designed for persons with disabilities, as they relate to habilitation and rehabilitation.
(Şerh No: 9163 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:45)

States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. States Parties shall take all appropriate measures to ensure access for persons with disabilities to health services that are gender-sensitive, including health-related rehabilitation. In particular, States Parties shall: (a) Provide persons with disabilities with the same range, quality and standard of free or affordable health care and programmes as provided to other persons, including in the area of sexual and reproductive health and population-based public health programmes; (b) Provide those health services needed by persons with disabilities specifically because of their disabilities, including early identification and intervention as appropriate, and services designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons; (c) Provide these health services as close as possible to people’s own communities, including in rural areas; (d) Require health professionals to provide care of the same quality to persons with disabilities as to others, including on the basis of free and informed consent by, inter alia, raising awareness of the human rights, dignity, autonomy and needs of persons with disabilities through training and the promulgation of ethical standards for public and private health care; (e) Prohibit discrimination against pers...
(Şerh No: 9161 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:44)

1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to education. With a view to realizing this right without discrimination and on the basis of equal opportunity, States Parties shall ensure an inclusive education system at all levels and lifelong learning directed to: (a) The full development of human potential and sense of dignity and self-worth, and the strengthening of respect for human rights, fundamental freedoms and human diversity; (b) The development by persons with disabilities of their personality, talents and creativity, as well as their mental and physical abilities, to their fullest potential; (c) Enabling persons with disabilities to participate effectively in a free society. 2. In realizing this right, States Parties shall ensure that: (a) Persons with disabilities are not excluded from the general education system on the basis of disability, and that children with disabilities are not excluded from free and compulsory primary education, or from secondary education, on the basis of disability; (b) Persons with disabilities can access an inclusive, quality and free primary education and secondary education on an equal basis with others in the communities in which they live; (c) Reasonable accommodation of the individual’s requirements is provided; (d) Persons with disabilities receive the support required, within the general education system, to facilitate their effective education; (e) Effective individualized support me...
(Şerh No: 9160 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:42)

States Parties shall take all appropriate measures to ensure that persons with disabilities can exercise the right to freedom of expression and opinion, including the freedom to seek, receive and impart information and ideas on an equal basis with others and through all forms of communication of their choice, as defined in article 2 of the present Convention, including by: (a) Providing information intended for the general public to persons with disabilities in accessible formats and technologies appropriate to different kinds of disabilities in a timely manner and without additional cost; (b) Accepting and facilitating the use of sign languages, Braille, augmentative and alternative communication, and all other accessible means, modes and formats of communication of their choice by persons with disabilities in official interactions; (c) Urging private entities that provide services to the general public, including through the Internet, to provide information and services in accessible and usable formats for persons with disabilities; (d) Encouraging the mass media, including providers of information through the Internet, to make their services accessible to persons with disabilities; (e) Recognizing and promoting the use of sign languages.
(Şerh No: 9159 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:40)

1. States Parties shall take effective and appropriate measures to eliminate discrimination against persons with disabilities in all matters relating to marriage, family, parenthood and relationships, on an equal basis with others, so as to ensure that: (a) The right of all persons with disabilities who are of marriageable age to marry and to found a family on the basis of free and full consent of the intending spouses is recognized; (b) The rights of persons with disabilities to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children and to have access to age-appropriate information, reproductive and family planning education are recognized, and the means necessary to enable them to exercise these rights are provided; (c) Persons with disabilities, including children, retain their fertility on an equal basis with others. 2. States Parties shall ensure the rights and responsibilities of persons with disabilities, with regard to guardianship, wardship, trusteeship, adoption of children or similar institutions, where these concepts exist in national legislation; in all cases the best interests of the child shall be paramount. States Parties shall render appropriate assistance to persons with disabilities in the performance of their child-rearing responsibilities. 3. States Parties shall ensure that children with disabilities have equal rights with respect to family life. With a view to realizing these rights, and to prevent concealment, ...
(Şerh No: 9158 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:33)

1. No person with disabilities, regardless of place of residence or living arrangements, shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, home or correspondence or other types of communication or to unlawful attacks on his or her honour and reputation. Persons with disabilities have the right to the protection of the law against such interference or attacks. 2. States Parties shall protect the privacy of personal, health and rehabilitation information of persons with disabilities on an equal basis with others.
(Şerh No: 9157 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:32)

States Parties shall take effective measures to ensure personal mobility with the greatest possible independence for persons with disabilities, including by: (a) Facilitating the personal mobility of persons with disabilities in the manner and at the time of their choice, and at affordable cost; (b) Facilitating access by persons with disabilities to quality mobility aids, devices, assistive technologies and forms of live assistance and intermediaries, including by making them available at affordable cost; (c) Providing training in mobility skills to persons with disabilities and to specialist staff working with persons with disabilities; (d) Encouraging entities that produce mobility aids, devices and assistive technologies to take into account all aspects of mobility for persons with disabilities.
(Şerh No: 9155 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:30)

States Parties to the present Convention recognize the equal right of all persons with disabilities to live in the community, with choices equal to others, and shall take effective and appropriate measures to facilitate full enjoyment by persons with disabilities of this right and their full inclusion and participation in the community, including by ensuring that: (a) Persons with disabilities have the opportunity to choose their place of residence and where and with whom they live on an equal basis with others and are not obliged to live in a particular living arrangement; (b) Persons with disabilities have access to a range of in-home, residential and other community support services, including personal assistance necessary to support living and inclusion in the community, and to prevent isolation or segregation from the community; (c) Community services and facilities for the general population are available on an equal basis to persons with disabilities and are responsive to their needs.
(Şerh No: 9154 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:29)

1. States Parties shall recognize the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality, on an equal basis with others, including by ensuring that persons with disabilities: (a) Have the right to acquire and change a nationality and are not deprived of their nationality arbitrarily or on the basis of disability; (b) Are not deprived, on the basis of disability, of their ability to obtain, possess and utilize documentation of their nationality or other documentation of identification, or to utilize relevant processes such as immigration proceedings, that may be needed to facilitate exercise of the right to liberty of movement; (c) Are free to leave any country, including their own; (d) Are not deprived, arbitrarily or on the basis of disability, of the right to enter their own country. 2. Children with disabilities shall be registered immediately after birth and shall have the right from birth to a name, the right to acquire a nationality and, as far as possible, the right to know and be cared for by their parents.
(Şerh No: 9153 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:28)

Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others.
(Şerh No: 9152 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:27)

1. States Parties shall take all appropriate legislative, administrative, social, educational and other measures to protect persons with disabilities, both within and outside the home, from all forms of exploitation, violence and abuse, including their gender-based aspects. 2. States Parties shall also take all appropriate measures to prevent all forms of exploitation, violence and abuse by ensuring, inter alia, appropriate forms of gender- and age-sensitive assistance and support for persons with disabilities and their families and caregivers, including through the provision of information and education on how to avoid, recognize and report instances of exploitation, violence and abuse. States Parties shall ensure that protection services are age-, gender- and disability-sensitive. 3. In order to prevent the occurrence of all forms of exploitation, violence and abuse, States Parties shall ensure that all facilities and programmes designed to serve persons with disabilities are effectively monitored by independent authorities. 4. States Parties shall take all appropriate measures to promote the physical, cognitive and psychological recovery, rehabilitation and social reintegration of persons with disabilities who become victims of any form of exploitation, violence or abuse, including through the provision of protection services. Such recovery and reintegration shall take place in an environment that fosters the health, welfare, self-respect, dignity and a...
(Şerh No: 9151 - Çeviren: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 24-12-2010 17:27)

 
THS Sunucusu bu sayfayı 0,14190602 saniyede 10 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.