![]() |
|
![]() |
|
|
||||
Bu Maddeye İçtihat GirinMK. MADDE 462 İçtihatları |
Vasinin vesayet altındaki kişi için boşanma davası açabilmesi için Medeni Kanunun 462/8. maddesi uyarınca vesayet makamından (Sulh Mahkemesinden) izin alması gerekmektedir.
![]() (Şerh No: 13788 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 27-06-2012)
|
Bu Maddeye Not GirinMK. MADDE 462 Şerhler, Notlar, Yorumlar |
![]() Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 405 inci maddesini karşılamaktadır. Ancak (2) numaralı bende "diğer hak ve değerlerin alımı, satımı, devri ve rehnedilmesi" ifadesi eklenmiştir. (3) numaralı bentteki "alelade idare ihtiyaçları haricinde inşaat" yerine "olağan yönetim sınırlarını aşan yapı işleri" deyimi kullanılmıştır. Maddenin (6) numaralı bendindeki "bir yıl veya daha uzun süreli ürün ..." hükmündeki ürün kirası, yürürlükteki maddede "arazi kirası" olarak geçmektedir. Bu değişiklikle -ar... ![]() (Şerh No: 2182 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 28-11-2009)
|
Bu Maddeye Değişiklik Önerisi GirinMK. MADDE 462 Değişiklik Önerileri |
Bu Maddeye Çeviri GirinMK. MADDE 462 Yabancı Dil Çevirileri |
Permission of guardianship authority is required in the following circumstances;
1. Purchase and sale of immovables, being mortgaged of and establishment of some other real right on them,
2. Purchase, sale, transfer or putting in pledge of movables or other rights and values being out of ordinary needs of administration and operation,
3. Construction works exceeding ordinary administaration limits,
4. Lending and borrowing,
5. Commitment of exchange,
6. Being made contract of leasing of product for one year or longer term or that of immovable for three years or longer term,
7. Performing of a profession or craft of the person under guardianship,
8. Being reserved of power to take provisional measures of guardian in urgent circumstances, bringing action, reconciliation and being made of arbitration and composition,
9. Being made contracts of property regime, contracts of partitioning of the estate or of transfer of purparty,
10. Declaration of insolvency,
11. Being made life insurance concerning the person under guardianship,
12. Being made apprenticeship contract,
13. Placement of the person under guardianship into an education, caring or medical institution,
14. Being changed of residence place of the person under guardianship.
![]() (Şerh No: 13001 - Çeviren: Av.Kadir ORUÇ - Tarih : 04-02-2012)
|
Bu Maddeye Türkçeleştirme Önerisi GirinMK. MADDE 462 Türkçeleştirme Önerileri |
Bu Maddeye Ses Dosyası EkleyinMK. MADDE 462 Ses Dosyaları |
(Şerh No: 9492 - Ekleyen: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 10-01-2011)
|
Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir. |