Portal
Forum
Şerh
Kütüphane
KAHDEM
HASDEM
Yeni Üye!
Takvim
Yeni
Mesajlar
-
Şerhler
Kavram Arama :
THS
Google
|
Forum İçi Arama
Türk Hukuk Sitesi Forum Alanları
>
THS Şerhi
>
5237 S.lı Türk Ceza Kanunu
>
MADDE 3
TCK. MADDE 3 İngilizce Çevirisi
Üye İsmi
Bilgileriniz Hatırlansın mı?
Şifre
Forumları Arama
Detaylı Arama
Sayfaya Gidin...
5237 S.lı Türk Ceza Kanunu MADDE 3 İngilizce Çevirisi
TCK. MADDE 3 Mevcut Metin
Adalet ve kanun önünde eşitlik ilkesi
(1) Suç işleyen kişi hakkında işlenen fiilin ağırlığıyla orantılı ceza ve güvenlik tedbirine hükmolunur.
(2) Ceza Kanununun uygulamasında kişiler arasında ırk, dil, din, mezhep, milliyet, renk, cinsiyet, siyasal veya diğer fikir yahut düşünceleri, felsefi inanç, milli veya sosyal köken, doğum, ekonomik ve diğer toplumsal konumları yönünden ayrım yapılamaz ve hiçbir kimseye ayrıcalık tanınamaz.
TCK. MADDE 3 İngilizce Çeviri
Equity before the Law and Justice
(1) The punishments and the safety measures shall be proportionate with the gravity of the conduct committed.
(2) For the purposes of this act, no one could be granted privileges nor be subject to discrimination depending upon his race, language, religion, sect, nationality, political or any other thoughts, philosophical belief, national or social origin, birth and economical or social statues.
Şerhi Ekleyen Üyemiz:
Av.Bülent Sabri AKPUNAR
Hukukçu
Avukat
Şerh No : 5820
Şerh Son Güncelleme: 25-05-2010
THS Sunucusu bu sayfayı
0,02149510
saniyede
8
sorgu ile oluşturdu.
Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için
buraya
tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.