Portal
Forum
Şerh
Kütüphane
KAHDEM
HASDEM
Yeni Üye!
Takvim
Yeni
Mesajlar
-
Şerhler
Kavram Arama :
THS
Google
|
Forum İçi Arama
Türk Hukuk Sitesi Forum Alanları
>
THS Şerhi
>
4721 S.lı Türk Medeni Kanunu
>
MADDE 102
MK. MADDE 102 İngilizce Çevirisi
Üye İsmi
Bilgileriniz Hatırlansın mı?
Şifre
Forumları Arama
Detaylı Arama
Sayfaya Gidin...
4721 S.lı Türk Medeni Kanunu MADDE 102 İngilizce Çevirisi
MK. MADDE 102 Mevcut Metin
II. Kuruluş şekli
Vakıf kurma iradesi, resmi senetle veya ölüme bağlı tasarrufla açıklanır. Vakıf, yerleşim yeri mahkemesi nezdinde tutulan sicile tescil ile tüzel kişilik kazanır.
Resmi senetle vakıf kurma işleminin temsilci aracılığıyla yapılması, temsil yetkisinin noterlikçe düzenlenmiş bir belgeyle verilmiş olmasına ve bu belgede vakfın amacı ile özgülenecek mal ve hakların belirlenmiş bulunmasına bağlıdır.
Mahkemeye başvurma, resmi senet düzenlenmiş ise vakfeden tarafından; vakıf ölüme bağlı tasarrufa dayanıyorsa ilgililerin veya vasiyetnameyi açan sulh hakiminin bildirimi üzerine ya da Vakıflar Genel Müdürlüğünce resen yapılır.
Başvurulan mahkeme, mal ve hakların korunması için gerekli önlemleri resen alır.
Gerekçesi için Bkz.
MK. MADDE 102 İngilizce Çeviri
II.Procedure of formation
Will of formation of foundation is declared through formal deed or testamentary disposition. Foundation acquires legal personality by being registered to the registry kept at the court of its place of residence.
Being made of formation of foundation by formal deed through a representative depends upon to be given authority of representation by a document written up by notary and to be specified properties and rights which will be endowed for objective of foundation in that document.
Application to court is made; if a formal deed is arranged,by endower;if the foundation is based on a testamentary disposition, upon notification of relevant people or the court which opened will;or by the General Directorate of Foundations ex mero motu.
The court which has been applied to takes necessary precautions to protect properties and rights ex mero motu.
Şerhi Ekleyen Üyemiz:
Av.Kadir ORUÇ
Hukukçu
Avukat
Şerh No : 12390
Şerh Son Güncelleme: 04-11-2011
THS Sunucusu bu sayfayı
0,02325392
saniyede
8
sorgu ile oluşturdu.
Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için
buraya
tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.