![]() |
|
![]() |
|
|
||||
Bu Maddeye İçtihat GirinBMÇHS. MADDE 8 İçtihatları |
Bu Maddeye Not GirinBMÇHS. MADDE 8 Şerhler, Notlar, Yorumlar |
Bu Maddeye Değişiklik Önerisi GirinBMÇHS. MADDE 8 Değişiklik Önerileri |
Bu Maddeye Çeviri GirinBMÇHS. MADDE 8 Yabancı Dil Çevirileri |
(1) Die Vertragsstaaten verpflichten sich, das Recht des Kindes zu achten, seine Identität, einschließlich seiner Staatsangehörigkeit, seines Namens und seiner gesetzlich anerkannten Familienbeziehungen, ohne rechtswidrige Eingriffe zu behalten.
(2) Werden einem Kind widerrechtlich einige oder alle Bestandteile seiner Identität genommen, so gewähren die Vertragsstaaten ihm angemessenen Beistand und Schutz mit dem Ziel, seine Identität so schnell wie möglich wiederherzustellen.
![]() (Şerh No: 4129 - Çeviren: Umut ALBAYRAK - Tarih : 07-02-2010)
1- States Parties undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognised by law without unlawful interference.
2- Where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, States Parties shall provide appropriate assistance and protection, with a view to re-establishing speedily his or her identity.
![]() (Şerh No: 614 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009)
|
Bu Maddeye Türkçeleştirme Önerisi GirinBMÇHS. MADDE 8 Türkçeleştirme Önerileri |
Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir. |