![]() |
|
![]() |
|
|
||||
Bu Maddeye İçtihat GirinTCK. MADDE 95 İçtihatları |
Sanıkların yasadışı örgüt üyesi olduğu iddiasıyla gözaltına alınan mağdur M____ Ö____'Ye sorgusu sırasında suçunu söyletmek için tekme ve yumrukla dövmek suretiyle işkence yaptıkları, doktor raporları, mağdurun aşamada değişmeyen iddiası, tanık anlatımları, teşhis tutanakları ve dosyadaki bilgi ve belgelerle kanıtlandığı ve sanıkların mahkumiyetlerine karar verilmesi gerektiği
![]() (Şerh No: 7831 - Ekleyen: Av.Bülent AKÇADAĞ - Tarih : 01-10-2010)
|
Bu Maddeye Not GirinTCK. MADDE 95 Şerhler, Notlar, Yorumlar |
![]() MADDE 95.– Madde metninde işkence suçunun neticesi sebebiyle ağırlaşmış hâlleri belirlenmiştir. Bu hükmün içeriğine ilişkin açıklamalar için kasten yaralama suçunun neticesi sebebiyle ağırlaşmış hâllerine ilişkin gerekçeye bakılmalıdır. ![]() (Şerh No: 1176 - Ekleyen: Av.Cengiz ALADAĞ - Tarih : 21-11-2009)
|
Bu Maddeye Değişiklik Önerisi GirinTCK. MADDE 95 Değişiklik Önerileri |
Bu Maddeye Çeviri GirinTCK. MADDE 95 Yabancı Dil Çevirileri |
1) Where the act of torture causes to the victim
a) a permanent impairment of the functioning of any one of the sense or an organ,
b) a permanent speech defect;
c) a distinct and permanent scar on the face;
d) a situation which endangers a person's life, or
e) the premature birth of a child, where eth victim is a pregnant woman
the penalty determined in accordance with the above article shall be increased by one half.
2) Where the act of torture causes to the victim
a) an incurable illness or if it has caused the victim to enter a vegetative state,
b) the complete loss of functioning of one of the senses or organs,
c) the loss of the ability to speak or loss of fertility,
d) a permanent disfigurement of the face, or
e) the loss of an unborn child, where the victim is a pregnant woman
the penalty determined in accordance with the article above shall be doubled.
3) Where an act of torture results in the breaking of a bone, the offender shall be sentenced to a penalty of imprisonment for a term one to six years according to the effect of the broken bone on his ability to funcion in life.
4) Where an act of torture causes the death of the victim, the penalty to be imposed shall be aggravated life imprisonment.
![]() (Şerh No: 5597 - Çeviren: Av.Duygu ŞİMŞEK - Tarih : 21-05-2010)
|
Bu Maddeye Türkçeleştirme Önerisi GirinTCK. MADDE 95 Türkçeleştirme Önerileri |
Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir. |