![]() |
|
![]() |
|
|
||||
Bu Maddeye İçtihat GirinTCK. MADDE 22 İçtihatları |
Sanık, kullandığı aracın geçişine yasak olan bir yolda ve alkollü olarak araç kullanırken, Trafik kazası tespit tutanağında belirtildiği şekilde, kaza öncesinde fren yapmamış, çarpışmadan sonra aracının devrilmesiyle durabilmiştir ki bu da dikkatsiz ve özensiz olarak hız kurallarına uymadan araç kullandığını göstermektedir. Sanık, trafik kurallarına uymamakla kazanın meydana gelmesinde kusurludur. Mahkemenin dinlediği bilirkişi ve Adli Tıp Kurumu raporları, açıklanan bu hususları gözetmediğind...
![]() (Şerh No: 865 - Ekleyen: Av.Evren AKÇAY - Tarih : 18-11-2009)
Bilinçli taksirde gerçekleşen sonuç fail tarafından öngörüldüğü halde istenmemiştir. Gerçekten neticeyi öngördüğü halde, sırf şansına veya başka etkenlere, hatta kendi beceri veya bilgisine güvenerek hareket eden kimsenin tehlike hali, bunu öngörmemiş olan kimsenin tehlike hali ile bir tutulamaz; neticeyi öngören kimse, ne olursa olsun, bu neticeyi meydana getirecek harekette bulunmamakla özellikle görevlidir.
![]() (Şerh No: 552 - Ekleyen: Av.Cengiz ALADAĞ - Tarih : 07-11-2009)
|
Bu Maddeye Not GirinTCK. MADDE 22 Şerhler, Notlar, Yorumlar |
![]() MADDE 22.– Madde metninde taksire ilişkin hükümlere yer verilmiştir. Suçlar, kural olarak kasten işlenirler. Ancak, istisnaen taksirle işlenen belli fiiller de kanunlarda suç olarak tanımlanmaktadır. Taksirli suçların belirgin özelliği, icrai veya ihmali şekilde olabilen iradi hareketin varlığı ve kanunî tanımda yer alan unsurlardan birinin öngörülmemiş olmasıdır. Fakat bu öngörmemenin, “gerekli dikkat ve özen” yükümlülüğüne aykırılık dolayısıyla ortaya çıkması gerekir. Çünkü, gerekli dikkat... ![]() (Şerh No: 943 - Ekleyen: Av.Cengiz ALADAĞ - Tarih : 20-11-2009)
|
Bu Maddeye Değişiklik Önerisi GirinTCK. MADDE 22 Değişiklik Önerileri |
Bu Maddeye Çeviri GirinTCK. MADDE 22 Yabancı Dil Çevirileri |
[1] Acts of negligence can only be penalized if the punishability was strictly laid down by law.
[2] Negligence is the accomplishment of the result of a legally defined crime without envisaging this due to a lack of prudence and diligence.
[3] There is conscious negligence if the result envisaged by the perpetrator occurs notwithstanding the act was not intentional; In this case the sentence will be increased by one third to half.
[4] The penalty of negligence shall be determined in proportion of the perpetrator’s fault.
[5] Every person will each be personally liable for his own fault when more than one persons commit a crime by negligence. The penalty of each person will be determined separately as regards his fault.
[6] No penalty shall be inflicted for a person if the result occurred due to a negligent act has victimized the perpetrator solely pertaining to his personal and family ties and thus the punishment became unnecessary. The penalty will be reduced to one half or one sixth in case of conscious negligence.
![]() (Şerh No: 5839 - Çeviren: Av.Bülent Sabri AKPUNAR - Tarih : 25-05-2010)
|
Bu Maddeye Türkçeleştirme Önerisi GirinTCK. MADDE 22 Türkçeleştirme Önerileri |
Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir. |