Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

ENGELLİLERİN HAKLARINA İLİŞKİN SÖZLEŞME MADDE 30 İngilizce Çevirisi

EngelliH. MADDE 30 Mevcut Metin
Kültürel Yaşama, Dinlenme, Boş Zaman Aktiviteleri ve Spor Faaliyetlerine Katılım
1. Taraf Devletler engellilerin diğer bireylerle eşit koşullar altında kültürel yaşama katılım hakkını tanır ve engellilerin aşağıda belirtilenlerden yararlanmasını sağlamak için gerekli tüm tedbirleri alır:

       (a) Kültürel materyallere ulaşılabilir biçimleri aracılığıyla erişmek;

       (b) Televizyon programlarına, filmlere, tiyatroya ve diğer kültürel etkinliklere ulaşılabilir biçimleri aracılığıyla erişmek;

       (c) Tiyatro, müze, sinema, kütüphane ve turistik hizmetler gibi kültürel etkinliklerin yapıldığı veya hizmetlerin sunulduğu yerlere ve ayrıca mümkün olduğu ölçüde ulusal kültür açısından önemli anıtlar ve alanlara erişmek.

       2. Taraf Devletler, sadece engellilerin yararı için değil, toplumu zenginleştirmek amacıyla da engellilerin yaratıcı, sanatsal ve entelektüel kapasitelerini geliştirme ve kullanma imkanına sahip olmalarını sağlayıcı gerekli tedbirleri alacaklardır.

       3. Taraf Devletler, uluslararası hukuka uygun olarak, fikri mülkiyet haklarını koruyan yasaların, engellilerin kültürel materyallere erişimine uygun olmayan veya ayrımcılık yaratan bir engel çıkarmaması için tüm uygun tedbirleri alır.

       4. Engelliler, diğer bireylerle eşit koşullar altında, kendilerinin özel kültürel ve dil kimliklerinin, örneğin işaret dilleri ve işitme engelliler kültürü, tanınması ve desteklenmesi hakkına sahiptir.

       5. Taraf Devletler, engellilerin eğlence, dinlenme ve spor etkinliklerine diğer bireylerle eşit koşullar altında katılımını sağlamak amacıyla aşağıda yazılı tedbirleri alır:

       (a) Engellilerin her seviyedeki genel spor etkinliklerine mümkün olduğunca tam katılımını cesaretlendirmek ve artırmak;

       (b) Engellilerin, özel spor ve eğlence etkinliklerini örgütleme, geliştirme ve bu etkinliklere katılma imkanına sahip olmasını temin etmek ve bu nedenle, diğer bireylerle eşit koşullar altında onlara uygun bilgi ve eğitimin verilmesini ve kaynakların sunulmasını sağlamak;

       (c) Engellilerin spor, eğlence yerleri ile turistik alanlara erişimini sağlamak;

       (d) Engelli çocukların, okullardaki etkinlikler dahil olmak üzere, oyun, eğlence, boş zaman aktiviteleri ve spor etkinliklerine eşit şekilde katılabilmelerini sağlamak;

       (e) Eğlence, turistik, boş zaman aktiviteleri ve spor etkinliklerini organize edenlerin sunduğu hizmetlere engellilerin erişebilmesini sağlamak.
EngelliH. MADDE 30 İngilizce Çeviri
Participation in cultural life, recreation,
leisure and sport
1. States Parties recognize the right of persons with disabilities to take part
on an equal basis with others in cultural life, and shall take all appropriate
measures to ensure that persons with disabilities:
(a) Enjoy access to cultural materials in accessible formats;
(b) Enjoy access to television programmes, films, theatre and other
cultural activities, in accessible formats;
(c) Enjoy access to places for cultural performances or services, such
as theatres, museums, cinemas, libraries and tourism services, and, as far as
possible, enjoy access to monuments and sites of national cultural importance.
2. States Parties shall take appropriate measures to enable persons with
disabilities to have the opportunity to develop and utilize their creative, artistic
and intellectual potential, not only for their own benefit, but also for the
enrichment of society.
3. States Parties shall take all appropriate steps, in accordance with
international law, to ensure that laws protecting intellectual property rights do
not constitute an unreasonable or discriminatory barrier to access by persons
with disabilities to cultural materials.
4. Persons with disabilities shall be entitled, on an equal basis with others,
to recognition and support of their specific cultural and linguistic identity,
including sign languages and deaf culture.
5. With a view to enabling persons with disabilities to participate on an
equal basis with others in recreational, leisure and sporting activities, States
Parties shall take appropriate measures:
(a) To encourage and promote the participation, to the fullest extent
possible, of persons with disabilities in mainstream sporting activities at all
levels;
(b) To ensure that persons with disabilities have an opportunity to
organize, develop and participate in disability-specific sporting and
recreational activities and, to this end, encourage the provision, on an equal
basis with others, of appropriate instruction, training and resources;
(c) To ensure that persons with disabilities have access to sporting,
recreational and tourism venues;
(d) To ensure that children with disabilities have equal access with
other children to participation in play, recreation and leisure and sporting
activities, including those activities in the school system;
(e) To ensure that persons with disabilities have access to services
from those involved in the organization of recreational, tourism, leisure and
sporting activities.


 
Şerhi Ekleyen Üyemiz:
Av.Nur Hayat BURAN
Hukukçu
Avukat
Şerh Son Güncelleme: 24-12-2010

THS Sunucusu bu sayfayı 0,02322292 saniyede 8 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.