Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

ENGELLİLERİN HAKLARINA İLİŞKİN SÖZLEŞME MADDE 2 İngilizce Çevirisi

EngelliH. MADDE 2 Mevcut Metin
Tanımlar
İşbu Sözleşme'nin amaçları açısından;

       "İletişim" erişilebilir bilgi ve iletişim teknolojisi dahil dilleri, metin gösterimini, Braille alfabesi kullanarak ve dokunarak iletişimi, büyük harflerle baskıyı, yazılı, işitsel ve erişilebilir çoklu medyayı, sade dili, işitsel okumayı, beden dilini, diğer tür, biçem ve araçlarla gerçekleşen iletişimi içermektedir;

       "Dil" sözlü dili, işaret dilini ve sözlü olmayan diğer dilleri kapsamaktadır;

       "Engelliliğe dayalı ayrımcılık" siyasi, ekonomik, sosyal, kültürel, medeni veya başka herhangi bir alanda insan hak ve temel özgürlüklerinin tam ve diğerleri ile eşit koşullar altında kullanılması veya bunlardan yararlanılması önünde engelliliğe dayalı olarak gerçekleştirilen her türlü ayrım, dışlama veya kısıtlamayı kapsamaktadır. Engelliliğe dayalı ayrımcılık makul düzenlemelerin gerçekleştirilmemesi dahil her türlü ayrımcılığı kapsar.

       “Makul düzenleme”, engellilerin insan haklarını ve temel özgürlüklerini tam ve diğer bireylerle eşit şekilde kullanmasını veya bunlardan yararlanmasını sağlamak üzere belirli bir durumda ihtiyaç duyulan, ölçüsüz veya aşırı bir yük getirmeyen, gerekli ve uygun değişiklik ve düzenlemeleri ifade eder.

       "Evrensel tasarım" ürünlerin, çevrenin, programların ve hizmetlerin özel bir ek tasarıma veya düzenlemeye gerek duyulmaksızın, mümkün olduğunca herkes tarafından kullanılabilecek şekilde tasarlanmasıdır. "Evrensel tasarım" gerek duyulduğu takdirde bazı engelli grupları için ihtiyaç duyulan yardımcı cihazların tasarımı zorunluluğunu da dışlamayacaktır.
EngelliH. MADDE 2 İngilizce Çeviri
Article 2
Definitions
For the purposes of the present Convention:
“Communication” includes languages, display of text, Braille, tactile
communication, large print, accessible multimedia as well as written, audio,
plain-language, human-reader and augmentative and alternative modes, means
and formats of communication, including accessible information and
communication technology;
“Language” includes spoken and signed languages and other forms of
non spoken languages;
“Discrimination on the basis of disability” means any distinction,
exclusion or restriction on the basis of disability which has the purpose or
effect of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise, on an
equal basis with others, of all human rights and fundamental freedoms in the
political, economic, social, cultural, civil or any other field. It includes all
forms of discrimination, including denial of reasonable accommodation;
“Reasonable accommodation” means necessary and appropriate
modification and adjustments not imposing a disproportionate or undue
burden, where needed in a particular case, to ensure to persons with disabilities
the enjoyment or exercise on an equal basis with others of all human rights and
fundamental freedoms;
“Universal design” means the design of products, environments,
programmes and services to be usable by all people, to the greatest extent
possible, without the need for adaptation or specialized design. “Universal
design” shall not exclude assistive devices for particular groups of persons
with disabilities where this is needed.


 
Şerhi Ekleyen Üyemiz:
Av.Nur Hayat BURAN
Hukukçu
Avukat
Şerh Son Güncelleme: 24-12-2010

THS Sunucusu bu sayfayı 0,10349607 saniyede 8 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.