Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

5237 S.lı Türk Ceza Kanunu MADDE 89 İngilizce Çevirisi

TCK. MADDE 89 Mevcut Metin
Taksirle yaralama
(1) Taksirle başkasının vücuduna acı veren veya sağlığının ya da algılama yeteneğinin bozulmasına neden olan kişi, üç aydan bir yıla kadar hapis veya adlî para cezası ile cezalandırılır.

(2) Taksirle yaralama fiili, mağdurun;

a) Duyularından veya organlarından birinin işlevinin sürekli zayıflamasına,

b) Vücudunda kemik kırılmasına,

c) Konuşmasında sürekli zorluğa,

d) Yüzünde sabit ize,

e) Yaşamını tehlikeye sokan bir duruma,

f) Gebe bir kadının çocuğunun vaktinden önce doğmasına,

Neden olmuşsa, birinci fıkraya göre belirlenen ceza, yarısı oranında artırılır.

(3) Taksirle yaralama fiili, mağdurun;

a) İyileşmesi olanağı bulunmayan bir hastalığa veya bitkisel hayata girmesine,

b) Duyularından veya organlarından birinin işlevinin yitirilmesine,

c) Konuşma ya da çocuk yapma yeteneklerinin kaybolmasına,

d) Yüzünün sürekli değişikliğine,

e) Gebe bir kadının çocuğunun düşmesine,

Neden olmuşsa, birinci fıkraya göre belirlenen ceza, bir kat artırılır.

(4) Fiilin birden fazla kişinin yaralanmasına neden olması halinde, altı aydan üç yıla kadar hapis cezasına hükmolunur.

(5) (Değişik: 6/12/2006 – 5560/5 md.) Taksirle yaralama suçunun soruşturulması ve kovuşturulması şikâyete bağlıdır. Ancak, birinci fıkra kapsamına giren yaralama hariç, suçun bilinçli taksirle işlenmesi halinde şikâyet aranmaz.
TCK. MADDE 89 İngilizce Çeviri
Reckless Injury
1) A person who recklessly causes another physical pain or who impairs another's health, or ability to perceive, shall be sentenced to a penalty of imprisonment for a term of three months to one year, or a judicial fine.
2) If the reckless injury act causes to the victim
a) a permanent impairment of the functioning of any one of the senses or organs of the victim;
b) a permanent speech defect;
c) a distinct and permanent scar on the face;
d) a situation which endangers a person's life;
e) the premature birth of a child, where the victim is a pregnant woman,
then the penalty to be imposed, according to section one shall be increased by up to one half.
3) If the reckless injury act causes to the victim
a) an incurable illness or if it has caused the victim to enter a vegetative state,
b) the complete loss of functioning of one of the senses or organs,
c) the loss of the ability to speak or loss of fertility;
d) a permanent disfigurement of the face; or
e) the loss of an unborn child, where the victim is a pergnant woman,
then the penalty to be imposed according to section one shall be doubled.
4) Where the act results in the injury of more than one person, then a penalty of imprisonment for a term of six months to three years shall be imposed.
5) An investigation and prosecution for the offence of reckless injury shall be subject to a complaint. However, except for the cases where an injury falls within the scope of section one, no complaint is required where the offence is committed with conscious recklessness.


 
Şerhi Ekleyen Üyemiz:
Av.Duygu ŞİMŞEK
Hukukçu
Şerh Son Güncelleme: 21-05-2010

THS Sunucusu bu sayfayı 0,02547002 saniyede 8 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.