Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

MK. MADDE 444

     
 
4721 S.lı Türk Medeni Kanunu MADDE 444
VI. Taşınmazların satılması
Taşınmazların satışı, vesayet makamının talimatı uyarınca ve ancak vesayet altındaki kişinin menfaati gerekli kıldığı hallerde mümkündür.

Satış, vesayet makamının bu iş için görevlendireceği bir kişi tarafından vasi de hazır olduğu halde açık artırmayla yapılır ve ihale vesayet makamının onamasıyla tamam olur; onamaya ilişkin kararın ihale gününden başlayarak on gün içinde verilmesi gerekir.

Ancak denetim makamı, istisnai olarak özel durumları, taşınmazın niteliğini veya değerinin azlığını göz önüne alarak pazarlıkla satışa da karar verebilir.

Gerekçesi için Bkz.
 1 Bilgi    1  Çeviri    1  Ses Dosyası    (Madde son güncelleme Av.Ufuk Bozoğlu, 27-11-2009 ) [Bu madde güncel değil mi?]
 
     
[Bu Maddeye Yeni Şerh Ekleyin]
Bu Maddeye İçtihat Girin

MK. MADDE 444 İçtihatları

Bu Maddeye Not Girin

MK. MADDE 444 Şerhler, Notlar, Yorumlar

MK. 444 Madde Gerekçesi
Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 388 inci maddesini karşılamaktadır. Taşınmazların satışına ilişkin olan bu madde, İsviçre Medenî Kanununun 404 üncü maddesinde olduğu gibi üç fıkra hâlinde düzenlenmiştir. Maddede kullanılan "sulh mahkemesi" yerine "Vesayet Makamı" deyimi kullanılmıştır. Birinci fıkrada satışın ancak vesayet altındaki kişinin menfaati gerekli kıldığı hâllerde yapılabileceği öngörülmüştür. Yapılan açık arttırmanın hâkim tarafından "gecikmeksizin" onanmasına ilişkin ikinci fıkranın...
(Şerh No: 2149 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 27-11-2009)

Bu Maddeye Değişiklik Önerisi Girin

MK. MADDE 444 Değişiklik Önerileri

Bu Maddeye Çeviri Girin

MK. MADDE 444 Yabancı Dil Çevirileri

Sale of immovables, is only possible pursuant to instruction of guardianship authority and only in cases where interest of the person under guardianship necessitated. Sale, is made through public auction by a person to be charged for that duty by guardianship authority being guardian available as well and tender becomes completed by approval of guardianship authority; decision concerning approval must be given within ten days commencing from the day of tender. However, audit authority may exceptionally decide sale by bargaining by taking into consideration special situations, quality of immovable or littleness of its value.
(Şerh No: 12972 - Çeviren: Av.Kadir ORUÇ - Tarih : 01-02-2012)

Bu Maddeye Türkçeleştirme Önerisi Girin

MK. MADDE 444 Türkçeleştirme Önerileri

Bu Maddeye Ses Dosyası Ekleyin

MK. MADDE 444 Ses Dosyaları

Görme engelli meslektaşlarımız için ses dosyası
(Şerh No: 9467 - Ekleyen: Av.Nur Hayat BURAN - Tarih : 09-01-2011)

[Bu Maddeye Yeni Şerh Ekleyin]
THS Sunucusu bu sayfayı 0,02959108 saniyede 10 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.