|Meslektaşların Soruları Hukukçu meslektaşların hukuki nitelikte sorularını birbirlerine yöneltecekleri mesleki yardımlaşma forumu. SADECE hukuk fakültesi mezunları ile hukuk profesyonellerinin (bilirkişi, icra müdürü vb.) yazışmasına açıktır. [Yeni Soru Sorun]|
Genel Dava Vekaletinin İngilizce çevirisi
Acil olarak Genel dava vekaletinin ingilizce çevirisine ihtiyacım var. Aslında yurt dışındaki yabancı bir şirket tarafıma vekaletname verecek, benden ingilizce olarak vekaletname örneği istedi. Yardımlarınızı acil olarak bekliyorum.
POWER OF ATTORNEYCLIENT(S): ......................................... (name or trade name)
...........Bar Association(Barosu) No. ...., ....Tax Offıce No. ..............,
ID No: .................
We hereby duly declare that we have elected and appointed; .......(isminiz) attorney at law and member of the Istanbul Bar Association registered at .............Tax Department with no. ...........to represent us by any and all means in all the conflicts, lawsuits, attachments, bankruptcies, criminal investigations which has or will be sued by or against us in the courts, court bailiffs offices, bankruptcy offices or bankruptcy administrations, councils, departments, administrations of the Turkish Republic and at their every level and by real or legal persons; to file all complaints and denunciations; to perform the necessary transactions required to preserve our rights and interests; to apply for a law suit, litigation, criminal investigation and to defend these; to write the required documents with their signatures and deliver them to the offices they belong; to serve and be served on our behalf; to employ, hear and refuse witnesses; to appoint and dismiss experts, specialists, arbitrators and accountants; to represent us and defend our rights in front of arbitrators; to propose, accept and refuse oath; to issue and reply protests and notifications; to impose and cancel attachments, to demand and stop sale and to collect and accept money from courts, Execution Offices, Bankruptcy Offices or bankruptcy administrations and third parties ; to obtain decisions in relation to precautionary measures; to follow up and finalise our matters with the court bailiff's office, bankruptcy offices or bankruptcy administrations ; to employ surveys; to apply for the determination of evidence; to transfer the lawsuits; to refuse judges; to participate in the lawsuits as intervener; to ask for the clarification and correction of the decisions; to lodge appeals, to apply for the correction of the decisions ; to apply for the return of the hearing and to be present at the hearings; to ask for enforcement and execution of the awards and decisions; to apply to be free from attending the trials; to participate the trials in absence; to sum it up, in order to be able to preserve our rights in all the stages from the start of a conflict or a lawsuit or a case to the final judgement, enforcement and execution to perform all necessary transaction on our behalf; to represent us with all Private and Public Offices, Administrations, Ministries, Security departments, State Economic Enterprises, Municipalities; to give and take back all kinds of documents and petitions to deposit charges; to make settlements and discharge; to pay and accept compensation; the waive the trial and to accept such waiver, to enter into discussions with regard to documents and petitions; to take and give document by hand, to be able to act jointly or individually and if need be to give powers of attorney to others or make other participate with all or part of these powers or dismiss them.
GENERAL POWER OF ATTORNEY
GUARANTOR: .. .
We do hereby authorize .. (Registered in .), registered at Izmir, Turkey to act jointly and separately as true and lawful attorneys of our Company in connection with all kinds of actions, litigation, investigations, application and all legal and administrative proceedings before Turkish Courts, Court Bailiffs, Bankruptcy Offices, governmental or administrative bodies or agencies and Directorates, all in all capacities and by all means, perform any and all kinds of formalities and operations they shall deem fit and necessary for the protection of our Companys rights and interests, file actions, intervene in proceedings, renounce and accept claims, prepare, sign, submit, execute and finalize petitions, pleadings, motions, briefs, applications and the other necessary documents, all kinds of attachments, precautionary attachments and measures to be granted and lifted, whether as a plaintiff, defendant, claimant, debtor, third party, intervener, accused or in any similar status whatsoever. In this regard, the attorney is hereby authorized to pursue all my legal affairs whether or not involving litigation; to exercise all powers granted in general; as subject to our prior consent come to compromise, sign arbitration or any kinds of agreements, withdraw from actions and accept the withdrawal of the actions, send and receive notifications, collect and cash our Companys receivables, take, alter, cancel and reject legal measures, reply all kinds of petitions, submit evidence and call witnesses, request clarification and revision of judgements, appeal to higher courts and withdraw from this rights, attend hearings at courts and Supreme Courts, request the correction of decisions and re-examination of judgments, present, call or reject witnesses, experts and arbitrators, challenge and reject judges and clerks, accept or make objections to the expertise reports, determine the evidences, to pursue enforcement proceedings, draw all kinds of protest notes and reply to the same, request exequatur enforcement of foreign court decisions, request court decision to exclude us from appearance at hearings, request amendment of claims and defences, transfer this power of attorney to third parties in full or part and revoke such transfer.
On behalf of (Please insert here the full name of the Company)
|Şu anda Bu Konuyu Okuyan Ziyaretçiler : 1 (0 Site Üyesi ve 1 konuk)|
|Konu Araçları||Konu İçinde Arama|
|Konu||Konuyu Başlatan||Forum||Yanıt||Son Mesaj|
|Tck - İngilizce Çevirisi||Av. Bülent Sabri Akpunar||Hukuk Ingilizcesi Çalışma Grubu (Legal English TEAM)||73||15-02-2011 16:49|
|İngilizce genel vekaletname örneği||SHODAN||Meslektaşların Soruları||2||13-11-2007 09:22|
|Ankara Barosu Genel İngilizce / KPDS Kursları||Admin||Adliye Duvarı||0||13-06-2006 11:48|
|Genel Kurul Kararı Olamdan Açılan Dava||hikmet||Hukuk Soruları Arşivi||1||01-03-2002 22:52|
|Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.|