![]() |
|
![]() |
![]() |
#91 |
|
![]() GÜLSOYLU
Ey rûşenim, Zulmete tevlid eden ziyam, zînetim Ab’ım, hayatım, ab-ı hayatım, Ali’m, an’ım, âyân’ım, Ben’im, benliğim, bensizliğim, Basiretim, bereketim, beylerbeyim, Gül’üm, soyum, soyu gülüm, gülsoyum, Gözleri sazım, güldüren sözüm, İlhamım, inşirahım, iştiyakım, İlhak’ım, inkilâbım, ihtiyarlığım Ünsiyetim, ürkekligim, Ümraniye’m Ulağım, umudum, uhuvvetim Merdivenim, menzilim, münevverim, İstanbul’um, Trabzon’um, Denizli’m, Yusuf’um, yurdum, yakînim, Yar’im, ayniyle vakim. Mart’ım, Nisan’ım, Mayis’ım İzmir’im, Dalaman’ım, Datça’m Halvetim, hakîkatim, hasadım Hâkânım, hanedanım, halkım, Müyessirim, mübeşşirim, müsebbibim, Mevcudum, maiyyetim, müdebbirim, Sûretim, silüetim, servetim Şekerim, şerbetim, şehvetim, Tabîim, tabibim, tabiatım, Teşekkürüm, takdirim, taltifim, Er’im, er gelenim, eldivenim, Şiirim, nesirim, hicvim, Noktam, virgülüm, noktalı virgülüm Motif motif işlediğim, gül’üm İçimin derinlerine nüfuz etmedin yek, İçimin derinliklerine nüfuz ettin Sevin! 5 May 2014 Kingston Road |
![]() |
#92 |
|
![]() KÜFELİK
Dil bülbül olma cehdinde değil Hele şeyda hiç! O, gözün mütercimi, ilhamın tınısı, Bitmeyen sızılar sızısı Terk-i sevda, terk-i rüya, terk-i terk Şehirleri inşa eden musavvir, Sen; Mutlak mülkiyet iddiasından cay, Harap olan Bağdat kütüphanesinden başla Türab olan Basra’ya uğra Dımeşk’de meşk edilsin artık, durma! İki şeffaf, bir kırmızı Alınteri ve gözyaşı Cenke gitmesek de biz de kan dökeriz Dairedekilerin gönül evini yıktığımızdandır Ehl-i nîsayı yıktığımız an’dır. Heeyt bee! Beyazıd-i Bestamî geliyormuş, Galata’dan küfeciler götürsün bizi eve Kafayı bulduk, bir kahkaha bir hüzün, Hem fethederiz, hem işgal, Bundan başka ne varmış ki iştigal? Ben, evlatlıktan azlolan, Ben zürriyetimin milâdı, Ben İbrahimsiz İbrahimî düşler gören Aksu köprü-zedesi Üç Hasan arasında üç dilek dileyen Üç’ün üçüncüsü. 8 Mayıs 2014 Wimbledon |
![]() |
#93 |
|
![]() MADENCiM Ah bir ataş ver, Cigaramı yakayım Diye diye boğulduk Ölürken anladık ki En sevdiğimiz sandıklarımız Evlat ve yarenlerimiz degil Suya birlikte atladıklarımızmış Belağatı seven Tanrı’ya sorarım Sanat eserin insan fevc fevc ölmekte Duyduğun acının şiddetini söyle Senin zamanla işin yoksa bile Asrın her günü şeb-i yelda bize Bir de ne desin düşüncezede Soma’nın şiddeti lâl etti bizi Ölen madenci, ağlayan yetimi, yareni Matemi yazmak ne haddine Tekrar yarat hadi Sonsuzluğu bahşet bize Bu senin heybetinin iktizası Bu senin borcun bize Zulmet, ifsat, kanser gibi yayıldı Hani sen her kotülüğün karşısında İyileri tevdi ederdin başeden Babil’deki, Kenan’daki ordular nerede Hani doğru orantı O en büyük denge Haramsa da haram Yeis’e düştük On sekiz ışık gönder bize... 5 Kasim 2014 Streatham |
![]() |
#94 |
|
![]() BİNBİR GECE
Bu bir masal değil, bir çocuk; elleri küçük Minnacık ayaklı, cennet kokulu Hücre hücre masumiyet dokulu Annesi hiç emzirmedi onu Bu haseple elleri çok üşür suda, Ayakları üşür. “Ege’yi bensiz geç ey Mesella!” Sabilere göz kulak ol, sen ki bir rehnümâ, Birazını tuttum, birazı kaydı elimden Bazen gündüzdü, bazen bitmeyen gece, Malumsa mukaleme et Tibullus, Nedir bu bilmece? Ve bağırdım deryada “Hürüm ben, hürüm” Yüzme bilmezken, bahr’ın üstünde yürürüm Kötülük aciz, kötülük kahpe, kötüler taht-ül arzda, Kahrolası keman ne diye girersin Kanunla arama. Bir çukurda can vereceğimize, Yahut Jack Daniel gibi parasını sayarken gebereceğimize, Bir meclis kuralim La Vita Nova’da, Hep bir agızdan dileyelim, “Kabz-ül ruh canan-ı AŞK üzere olsun!” Bir sinek gibi yaşayacaksak da. 30 Aralık 2015 Wimbledon |
![]() |
#95 |
|
![]() HASTA LA VIVA Dün gece uykuda İllet-i nâr tenzil etti Böyle mi ölecektim dedi Sadece üç beş kitap, okuduğum Şiir, bir kaç yazılmış Bir iki sevda, yaşanmış Bir ağır zulüm, hesabı muallakta Hasta la Viva, Fakat ukbâda, Küçük bir virüs gelip düşürdü Hadi gidiyoruz dedi Yanıltıcı bir ferahlık Dizlerim üstüne çöktürdü ıRza geçen, Nûr-u Ziya’da Çok üşüyorum, nicin üşütmüyorum Sevsinler sizi yalancı ellerim Hani kendime şifa veriyordum Kimseye hacetim yoktu hani, Dünyanın bütün yalanlarından usandım Suriye’nin çocuklarını koruyamamaktan Şehr-i Victoria’nın sığlığından Ebeveynsizlikten, uhuvvetsizlikten Kendi düştüğüm derinlikten Meftun olduğum, gelip kaçan retorikten Madem şifa hiç uğramamış bize Ceset kokusu burnumuzun direğinde İstanbul necasetse de, Tahir de vardır her Zühre’ye 4 Mayıs 2016 British Library, King’s Cross |
![]() |
#96 |
|
![]() İKİ GÜMÜŞ Dirilişimin muştusu, Dükevn şiirleşmiş ruhu, O şehrin denizi sensin sevgilim Ankara’nın gelini ben Duysun karanlık, duysun elalem, Zaten akideler bozulmaz Buzdolabına ne hacet Işte akide şekerin, işte sen, Kah boğazım düğümlendi, Kah garkoldum huzura Şiirdeki dilekler buluştu Sekiz yıl sonra Tecdid-i iman ederim Seni gümüş kadar seveceğim Paslanırsam kaldır o tonton ellerinle Ruhum senden bir üflemeye bakar Gelse bile kral Lear! Ve sen Cebe Hanım, bilsen, Aralık sabahı eve geldim diye beni defterden silen Oysa bıçaklandım gece iki gümüşle, Yüzünde güller açtı fakirin, ayakkabınızı alırken Yine de vazgeçmem kurşunî renkten, Hem öldüren hem de dirilten Secde-i estetika ifa edile Kalem ve kapıya gümüşten. Wimbledon 21 Mart 2017 Münzevî |
![]() |
#97 |
|
![]() FAREWELL TO THE FIRST SIGHT
All began with stripping the Victorian door When HelenÄ“, too, arrived The New Yorker remarked, “It seems to be working” To which Viva replied, ‘A wishful thinking’ Struggled to strip the painting ‘He must go, I cannot focus, ’ said to the spectacled, who must have thought of it ‘fleeting’ If the eyes had not been laid on, Where did the connection come from? On the last day of quitting, ‘Attracted to him’ the only message had been sent Not “the f..k.g mental is expecting” his call Weakened the ground, portrayed a cheap lass Yet, the business card was still sent Kilford arrived, highly sad and cold She queried, ‘what was Walter told’ To which he mumbled, “do not want to get involved” Like a wayward boy, adamant to be quite Unexpected, he must have been shocked Later confided in, ‘it really hurts’ To which Kilford replied, “walk away” “Your standards need improving anyway” Spotted the words of the gas lighter here? So called ‘not involved, ’ the dishonest peer Caught up in two love triangles in truth In Walter’s arm, the torch’s name is tattooed The other in the triangle is Kilford Previously called Mr Chambers So affectionate for Viva, and he remembers Save for August’s infatuation for Walter Turns as sharp himself as Stanley ‘You are brother to me, ’ said Viva, innocently “From fantasising about you, that does not stop me” Said Kilford, unashamedly The courtship with Walter did not go beyond three The insatiable lovemaking was not fathomed, Nor were the numbers nine and sixty-three Sorely miss his lifting me like that of an infant On that rainy Monday, I regret that I met thee After sixteen days of deafening silence Walter phoned sounding like a depressed diplomat: “Do not fall out with Kilford, ” said in kindness Despite “not privy to the reason” Added, “you better meet up a new person” Viva knew, he was deaf as a beetle Used affirmatory words ‘yes, indeed’ merely “Cannot say I do not miss”, said he Was very tempting to ask, ‘Miss what, miss me?’ Alas, she had shut the mouth already He pressed on, “Any comment to exhalt?” To which she replied, “I wish… ” she had to halt, With a first attempt to keep the tears away, She resumed, “wish we had cracked on” Said he, “Yes, but must now raise the little Sun ray’ While touching the mortar on the brick The failed attempt to contain her tears Must have been picked up by his ears After which ‘maybe our paths cross one day’ Thrown a big laughter to hide the cornea to betray Having wished, ‘all the best’ for each The call ended, but not the silent screech Time confirmed, he was one of the unique twos Sat half hour on the staircase of the Phil Rob And the bastard tears finished the job On the day I turned forty Began to smoke rolling toby Do not condemn, only kissing Walter’s lips, Until I take him out of my ribs, Then will I sail on the shoulder with no chip(s). 3rd Sep 2023 Philip Robinson Library Newcastle Not: Bu siirdeki karakterlerin hic biri bu siirden haberdar degiller. Isin tuhaf tarafi, kendisini yerden yere vurdugum Kilford, nam-i eski Mr Chambers bu sene eski bir dostum olarak yeniden sahalara döndü. Hayat ne acayip. Bu arada merak edenler icin 'rolling toby' sarma sigara (rolling tobacco). Toby diyerek kisaltmayi ben yaptim. |
![]() |
Şu anda Bu Konuyu Okuyan Ziyaretçiler : 1 (0 Site Üyesi ve 1 konuk) | |
|
![]() |
||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Yanıt | Son Mesaj |
Buyrun Burdan Yakın, Sönmesin Ama | Av.H.Sancar KARACA | Site Lokali | 265 | 02-09-2015 18:37 |
sigaraya yakın markaj | NİLGÜN SEYMEN | Site Lokali | 9 | 07-04-2007 16:34 |
yakın tarihlerde farlı kıymet takdirleri hk. | su. | Meslektaşların Soruları | 1 | 04-04-2007 13:06 |
Tck Ve Medeni Kanun Çelişkisi-Yakın ERTÜRK | Av.Habibe YILMAZ KAYAR | Kadın Hakları Çalışma Grubu | 0 | 22-11-2003 09:14 |
Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir. |