|
Meslektaşların Soruları Hukukçu meslektaşların hukuki nitelikte sorularını birbirlerine yöneltecekleri mesleki yardımlaşma forumu. SADECE hukuk fakültesi mezunları ile hukuk profesyonellerinin (bilirkişi, icra müdürü vb.) yazışmasına açıktır. [Yeni Soru Sorun] |
06-05-2003, 23:20 | #1 |
|
Almanca Türkçe Sözlük Arıyorum
şu an alman anayasasını türkçeye çevirmem lazım.almanca türkçe hukuk sözlüğü arıyorum.bilgisayar sözlüğü olursa çok daha iyi olur.bana kaynak gösterebilecek olan varsa yada nerden indirebileceğimi veya satın alabileceğimi bilen lütfen yardımcı olsun.
elimde babylon , langenscheidts ve taner akgünün hukuk sözlüğü var ama malesef istediğim kapsamda bişey bulamadım... |
06-05-2003, 23:41 | #2 |
|
Sevgili DEREN,
Bu linkte yabancı dilden yine başka bir yabancı dile çok kullanışlı bir sözlük var.İngilizcede veya başka bir dilde daha iyiysen elindeki almanca mentni önce o dile çevirip sonra Türkçeye çevirmen de işini kolaylaştırabilir. Ve ya şu adreste bir sözlük var bu da işine yarayabilir. Kolay gelsin |
07-05-2003, 13:25 | #3 |
|
teşekkürler
bukadar çabuk yanıt beklemiyodum.sanırım sözlüklerden biri işime yarıyacak... |
16-09-2007, 17:11 | #4 |
|
Sayın Deren, ben de size bazı tavsiye etmek isterdim ama, ne yazık ki uzman bir hukukçunun yüzde yüz güvenebileceği Almanca / Türkçe / Almanca bir hukuk sözlüğü ne yazık ki Internet'te YOK. Başarılı bulduğum ciddi ve kullanışlı online sözlüklerden biri (http://www.mydictionary.de). Çok iyi bir diğer sözlük ise Osman Nazım Kıygı'nın Almanya'da C.H. Beck'sche Verlagsbuchhandlung tarafından yayımlanmış Hukuk ve Ekonomi Terimleri Sözlüğü. Bu sözlük Almanca/Türkçe ve Türkçe/Almanca olmak üzere iki ciltten oluşuyor. Almanca/ Türkçe (2) olanının 1999 baskısının ISBN Numarası: 3 406 413757.
30 yılı aşkın deneyime sahip profesyonel bir çevirmen olarak size bir diğer tavsiyem de şu olacak: TC Anayasasının Almanca'ya çevirisi Prof. Dr. Christian Rumpf tarafından yapılmıştı. O çeviriyi, die Verfassung der Republik Türkei, bulursanız, Türkçe metin ile karşılaştırma yoluyla işinizi kolaylaştırabilirsiniz. Çalışmalarınızda başarılar diliyorum |
Şu anda Bu Konuyu Okuyan Ziyaretçiler : 1 (0 Site Üyesi ve 1 konuk) | |
Konu Araçları | Konu İçinde Arama |
Konuyu Değerlendirin | |
|
Benzer Konular | ||||
Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Yanıt | Son Mesaj |
Almanca Hukuk dili, Avrupa irtibatli calisma | justiz | Konumuz : Hukukçular | 1 | 16-09-2007 16:39 |
Düzeltme İşareti | Av. Muzaffer ERDOĞAN | Hukuk ve Türkçe Çalışma Grubu | 9 | 15-03-2007 14:06 |
Bye Bye Türkçe | alisinkay | Kitap | 2 | 12-09-2006 10:46 |
Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir. |