Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

MK. MADDE 538

     
 
4721 S.lı Türk Medeni Kanunu MADDE 538
3. El yazılı vasiyetname
El yazılı vasiyetnamenin yapıldığı yıl, ay ve gün gösterilerek başından sonuna kadar mirasbırakanın el yazısıyla yazılmış ve imzalanmış olması zorunludur.

El yazılı vasiyetname, saklanmak üzere açık veya kapalı olarak notere, sulh hakimine veya yetkili memura bırakılabilir.

Gerekçesi için Bkz.
 1  İçtihat    1 Bilgi    1  Çeviri    1  Ses Dosyası    (Madde son güncelleme Av.Ufuk Bozoğlu, 08-12-2009 ) [Bu madde güncel değil mi?]
 
     
[Bu Maddeye Yeni Şerh Ekleyin]
Bu Maddeye İçtihat Girin

MK. MADDE 538 İçtihatları

El yazısı ile yapılan vasiyetnamede, vasiyetnamenin murisin eli ürünü olmadığının iddia edilmesi halinde; davalının beyanından başka görgüye dayalı bir beyen yoktur. Adli Tıp Kurumundan rapor alınmak zorundadır
(Şerh No: 14318 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 01-03-2013)

Bu Maddeye Not Girin

MK. MADDE 538 Şerhler, Notlar, Yorumlar

MK. 538 Madde Gerekçesi
Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 485 inci maddesini karşılamaktadır. Madde, arılaştırılmak ve İsviçre Medenî Kanununun 505 inci maddesindeki aslına uygun olarak şeklen iki fıkra hâline getirilmek suretiyle yeniden kaleme alınmıştır. El yazılı vasiyetnamede yer koşulu, Fransız Medenî Kanununun 970 inci maddesinde mevcut değildir. Hem 1971 tarihli hem de 1984 tarihli öntasarılarda da yer koşuluna yer verilmemiştir. Bu nedenlerle (mahal) yer koşulu maddeye alınmamıştır. Yürürlükteki madden...
(Şerh No: 2359 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 08-12-2009)

Bu Maddeye Değişiklik Önerisi Girin

MK. MADDE 538 Değişiklik Önerileri

Bu Maddeye Çeviri Girin

MK. MADDE 538 Yabancı Dil Çevirileri

It is an obligation that the holographic will to be written from the beginning to the end by handwriting of the legator by being indicated the year, the month and the day on which it has been made and to be signed by him or her. Holographic will, may be entrusted in open or closed form to the notary, the judge of peace or authorized official in order to be preserved.
(Şerh No: 13156 - Çeviren: Av.Kadir ORUÇ - Tarih : 19-02-2012)

Bu Maddeye Türkçeleştirme Önerisi Girin

MK. MADDE 538 Türkçeleştirme Önerileri

Bu Maddeye Ses Dosyası Ekleyin

MK. MADDE 538 Ses Dosyaları

Görme engelli meslektaşlarımız için ses dosyası
(Şerh No: 7055 - Ekleyen: Av.Elif ŞİMŞEK - Tarih : 20-09-2010)

[Bu Maddeye Yeni Şerh Ekleyin]
THS Sunucusu bu sayfayı 0,04032397 saniyede 10 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.