Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

Hukuk Sohbetleri Hukuki yorumlar, görüşler ve tartışmalar.. Soru niteliği taşımayan her türlü hukuki sohbet için.

Tercüme Ücreti Kime ? Tercuman'a mı Yoksa Noter'e mi ?

Yanıt
Old 27-03-2009, 20:50   #1
hbe

 
Varsayılan Tercüme Ücreti Kime ? Tercuman'a mı Yoksa Noter'e mi ?

merhaba ,

gecen gun almanya'ya yapicagimiz bir basvuru icin okul dokumanlarinin yeminli ve noter tasdikli tercumesi gerekti . noter'e gittik bize bir kart verdi tercuman ait , gittik konustuk evraklari verdik sayfa basina 20 tl de ucret istedi . ertesi gun evraklari alip noter'e gittik 4 sayfa icin 200 tl para odedim . eve geldim ve noterlik makbuzunu inceledigimde su dikkatimi cekti : ceviri ucreti 21,07 tl !!!

sonra internetten biraz arastirdim ve bunlari buldum :

Madde 96 - Belgelerin bir dilden diğer dile veya bir yazıdan başka bir yazıya çevrilmesine ve noterlikçe onaylanmasına çevirme işlemi denir.
Noterin, çevirmeyi yapanın o dili veya yazıyı doğru olarak bildiğine, diplomasına veya diğer belgelerini görerek veya diğer yollarla ve hiç bir tereddüde yer kalmayacak şekilde kanaat getirmesi gerekir.
Noterlik Kanununun 75 inci maddesinin son fıkrası gereğince noter tercümana Hukuk Yargılama Usulü Kanununa göre and içirir. Bunun bir tutanakla belgelendirilmesi zorunludur. Bu tutanakta tercümanın adı, soyadı, doğum tarihi, iş adresi, ev adresi, tahsil derecesi, hangi dil veya dilleri, hangi yazıyı bildiği, noterin çevirenin bu dil ve dilleri veya yazıyı bildiğine ne suretle kanı sahibi olduğu, yemin biçimi ve tutanağın tarihini gösterir. tutanağın altı noter ve tercüman tarafından imzalanır.
Kendisine çevirme yaptırılan kimselerin yemin tutanakları noterlik dairesinde özel bir kartonda saklanır. Noter, kartonunda yemin tutanağı bulunmayan bir kimseye çevirme yaptıramaz.
Noter tarafından ilgilisinden alınan çevirme ücretleri noterlik dairesinin gelirlerinden olup yevmiye defterine gelir olarak kaydedilir. Noterin çevirene ödediği parada dairenin giderlerindendir.

Çevirme ücreti :

Madde 4- 1512 sayılı Noterlik Kanunu’nun 103. maddesi hükmü uyarınca, noter tarafından bir dilden diğer dile, bir yazıdan diğer yazıya çevrilen veya çevirtilen kağıtların her sayfasından 21.07-TL. çevirme ücreti alınır.

Bir dilden diğer dile veya bir yazıdan diğer yazıya çevrilen veya çevirtilen kağıtların 10 veya daha az satırı içeren sayfalarından birinci fıkrada gösterilenin yarısı kadar ücret alınır.

bugun tekrar noter'e isim dustu ! yine tercume isi ! gittim isimi hallettim vezneye parami odedim ve imzaya notere goturdum , ve gitmisken sordum bu ceviri ucreti nedir diye ! bana soyle bir bakdiktan sonra su cevabi verdi :

evet bende farkindayim bunun ( durumu hemen anladi nasilsa ) daha onceki toplantilarda bunu hep dile getirdim , hatta bakan bey'e direkt olarak ilettim , bu cevirme ucretini bizden kaldirin dedim ama 4-5 senedir hala duzeltecekler !!!

simdi ben size , siz daha iyi bilirsiniz ama , piyasada islerin nasil yurudugunu anlatayim :

notere gidiyosunuz evrak tercume ettiricem diyosunuz o da size anlasmali oldugu tercumanin iletitisim bilgilerini veriyo . sizde tercuman gidip islemi yaptiriyosunuz , sonra sayfa basina 20 tl tercumana veriyosunuz . sonra notere geliyosunuz noter bolca olan kaselerini vuruyo ustune sonra faturayi cikartiyo size icinde "cevirme ucreti" adi altinda sayfa basina 21,07 TL dahil !!!

boylece hem tercumana hemde notere tercume islemi veriyosunuz

herkes icin guveni tesis etmesi amaciyla calisan bir kurum tarafindan goz gore gore soyulmak cok agirima gitti .

saf , orta halli , hukuk bilgisi olmayan biri olarak benim devlet tarafindan noterin nasil caslisacagini anlattigi kanunu okudugumda ben sunu anladim :

noter tercume islemini , kendisinin emin oldugu ve kendisinin "yeminli" unvanini verdigi kisiye yaptirir daha sonra bu islemi tasdikler ve bunun karsiligi olan kanunca her sene belirlenen tarife uzerinden ucretini alir ve gerekli miktarini tercuman oder !!!

sorabilir miyim size bu is neden boyle yurumuyo ? yani noter kaydi olarak benden aldigi ucreti nasil cikis yapiyo ve kime yapiyo ? aralarinda kirisiyolarmi ?

6 sayfa icin 500 TL civarinda para verdim notere 150 TL de tercumana !!! vicdansizlarin ulkesine hosgeldiniz...

ben bu durumdan dolayi cok sinirli ve uzgunum bu durumu nereye ve nasil sikayet edebilecegimi anlatirsaniz cok sevinirim

yasananlar hakkinda sizin de gorus ve tecrubelerinizi merakla bekliyorum
Old 18-05-2009, 00:33   #2
Av.Selim Balku

 
Varsayılan

Sayfa başına 21.07 TL + KDV çeviri ücret,

değerli kağıt ücreti, noter ücreti, yazı ücreti,

bu ücretler Noterlik Makbuzunda belirtilmiş olması lazım.

siz bunların hepsi toplandığında sizden fazla ücret alındığı iddiasında mısınız?

Yasal çerçeve açısından 200 TL hesap bana o kadar da çok gelmedi.

Ben sizin gibi noterler için isnatlarda bulunamam. Bu doğru da olmaz.

Şunu da belirtmeden geçemeyeceğim, gereksiz işler için gereksiz para verilen yerlerin başında noterlik gelir, niçin değerli kağıda ayrıca para veriyoruz? Değerli kağıt deyip para verdik peki neden yazı ücretine de para veriyoruz? Hadi yazı ücretine de para verdik ama noter ücreti ne oluyor?

Bunlardan birkaçı fazladan alınıyor fakat bu ayıp hiçbir zaman noterlere atfedilemez. Bunu özellikle vurguluyorum.

Değerli kağıt ücretine hiç değinmek istemiyorum.

Kolay gelsin...
Old 18-05-2009, 20:16   #3
hbe

 
Varsayılan

sn. av. selim balku

durumu soyle ozetleyeyim

aslinda siz hukuk`un icinde biri oldugunuz icin durumu daha iyi anlayabilirsiniz bana gore .

ben noterlik mevzuatini ve isleyisini anlatan kanunu okudum ve orda cikardigim sonuc sudur : siz bir notere gidersiniz ceviri yaptirmak icin noterde kendisinin emin oldugu yeminini kendisinin aldigi bir yeminli tercumana sizin evraginizi verir ve turkceye cevrilir sizde ucretini notere odersiniz !!!

uygulamada soyle oluyo

siz notere gidiyosunuz notere durumu anlatiyosunuz noter size "calsitigi" yani kendisinin emin oldugu ve yeminini kendisinin aldigi tercumanin kartini verir . siz tercumana gidersiniz pazarlik edersiniz parayi verirsiniz evragi hazirlar size verir ( zaten bunlari ellerinde bulunan , ismini tam olarak bilemiyorum ama matbu olan cerceveli iste noterle ilgili bilgilerin kenarda sutun halinde yazili oldugu bir kagida yazarak verir ) sizde notere gidersiniz o bolca muhurleri basarlar noterlik ucretini alirlar hersey tamamdir...

noterin verdigi makbuzu elinize alip baktiginizda bi kac kalem ucret vardir bunlardan birisi de "ceviri ucreti" yani biraz once tercumana vediginiz para....

ben de bunu gidip notere sordum , gozumun icine neden soruyosun gibilerinden , ve birsey soyleyemedim , iste mevzuat bakimindan yanlislik var filan , bakana soyledim de filan , kem kum anliycaginiz...

yani kanun yapici devlet diyo ki ; ey noter vatandas farkli dillere yeminli tercumeyi senin vasitan ile yaptiracak , sen dokumani cevirttireceksin , vatandastan sayfa basina 21,07 TL + KDV alacaksin ceviri ucreti olarak , daha sonra bu ucreti tercumana verip muhasebelestireceksin...

sizin anliycaginiz noterler bu sayfa basina 21,07 TL parayi haksiz kazanc olarak elde ediyorlar . sizce bunu nasil muhasebelestiriyolar ? parayi kime cikiyolar ? noterler niye bu kadar zengin oluyo ? sizin mutlaka cevrenizde yeminli tercuman vardir bir sorun bakalim hicbiri noterden "ceviri ucreti" olarak yasal bir para almislar mi ? hic zannetmiyorum....

sizce ben haksiz ve yok yere bosu bosuna mi kiziyorum , ben duzen karsiti miyim ? hayatimizdaki yanlisliklari soylemek yanlis mi , yoksa bende herkes gibi "duzene" mi uyuyim ?

size de verdiginiz cevap icin cok tesekkur ederim , herhalde iki uc ay oldu ben bu yaziyi ve ne okuyan var ne de cevap yazan....
Old 19-05-2009, 23:25   #4
Av.Selim Balku

 
Varsayılan

Alıntı:
sizce ben haksiz ve yok yere bosu bosuna mi kiziyorum , ben duzen karsiti miyim ? hayatimizdaki yanlisliklari soylemek yanlis mi , yoksa bende herkes gibi "duzene" mi uyuyim ?

siz kızmakta ve yanlışları söylemekte son derece haklısınız ama meseleyi şimdi daha iyi anladım siz mükerrer bir ödeme yapıldığı iddiasındasınız ve bir şey itiraf edeyim, benim bu uygulamadan haberim dahi yok, çünkü ben sadece noterliğe ödeme yaptım, inanın bugüne kadar hiç tercümanla muhatap olmadım, İzmir de birçok noteri çok yakından tanır, birçoğuyla da haricen görüşürüm, belki de bu sebeple uygulamanın bu yönünü görmedim ya da bana gösterilmedi.

Benim tanıdığım birçok noteri böyle birşeye tenezzür edeceğini asla düşünmüyorum ancak size tavsiyem bu işi burada bırakmayın, hukuksal mücadelenizi yargıda sürdürün.

Türkiye Noterler Birliğine durumu anlatan bir dilekçe yazın bunu noterlik vasıtasıysa gönderin(nasıl olsa fazladan para vermeye alışıksınız) noter yoluyla göndereceğiniz dilekçeden emin olun o saat içinde ilgili noterin haberi olacaktır. Daha sonra dilekçenizde belirteceğiniz gibi yargıya başvurunuzu yapın...

Saygılar.
Old 20-05-2009, 09:12   #5
Mehmet Fikri Ateş

 
Varsayılan

Alıntı:
Yazan hbe
sizin anliycaginiz noterler bu sayfa basina 21,07 TL parayi haksiz kazanc olarak elde ediyorlar . sizce bunu nasil muhasebelestiriyolar ? parayi kime cikiyolar ? noterler niye bu kadar zengin oluyo ? sizin mutlaka cevrenizde yeminli tercuman vardir bir sorun bakalim hicbiri noterden "ceviri ucreti" olarak yasal bir para almislar mi ? hic zannetmiyorum....

"noterler" diyerek genelleme yapmanız hiç hoş değil.. "haksız kazanç" ı tercümanların elde etme olasılığını düşünmüyorsunuz heralde. Bakın Sy.Selim Balku tercümanlarla muhatap olmadığını belirttmiş.Noter o ücreti alacak, alması gerek zaten.. Siz bir de tercümana ücret ödemek zorunda kalıyorsanız buna karşı sesinizi yükseltmeniz gerekir. Tercüman elbette sizden para almak için noterden ücret almadığını söyler. Muhakkak ki mükerrer ücret alımı uygulamada mevcuttur ve istisnaen sizin bahsettiğiniz türden noter de vardır.(tercümana ücret vermeyen). Fakat genelleme yapmak ve tüm noterleri suçlamak doğru değildir.
Gelirlerinden dolayı suç her zaman noterlere kesilir zaten. "Bunu nasıl muhasebeleştiriyorlar" demişsiniz, inanın ki bütün meslek türlerinden daha düzgün.Biz avukatlardan da, çok kazanan doktorlardan,eczacılardan da vs. Onun için dikkat edin illerde,ilçelerde vergi rekortmenleri arasında noterler çoğunlukla bulunur. Kaçırma şansları yok yani
Haa elbette her meslekte olduğu gibi noterler arasında da istisna vardır. Fakat genelleme yapmak kanaatimce doğru değil.
Haksız bulduğunuz uygulamaya karşı mücadelenizi vermenizi,bunu yaparken toplumda güven yaratması gereken noterlik kurumunu ağır bir şekilde eleştirmek yerine çözüm yaratmaya yönelik eylemlerde bulunmanızı; özellikle Sy.Balku nun dediği gibi durumu Noterler Birliğine bildirmenizi dilerim. Tercümanların mükerrer ücret alımını engelleyecek önlemlerin alınması herkesin yararına olacaktır..
Old 20-05-2009, 17:08   #6
hbe

 
Varsayılan

sayin mfa

belki ben yanlis davranista bulunmus olabilirim , ama ben bu yasadigim olayi isim vererek yazmanin yanlis olacagini dusunmustum . eger soyle dusunursek burda herkesin kimligi gizli , ben bu durumdan yararlanarak sevmedigim hoslanmadigim aramizda husumet bulunan bir kisi veya tuzel kisi hakkinda dogrulugu olmayan seyler soyleyerek onun imajini zedeleyebilirim kolaylila degil mi ? ben noterler dedim bunu okuyan noterlerden boyle yapmayanlar zaten ustune alinmaz degil mi ?

diger konuya gelince , ben daha once yeminli tercume isine ihtiyacim olmamisti , bu ilk deneyimim ve isi yeni cozuyorum . bu islemi yaptirmadan once iki ayri notere gittim ve onlara nasil yaptirabilecegimi sordum . ortak yanit ; ikiside elime bir kart verdiler yeminli tercumana ait ( tesaduf ikiside ayni tercumanin karti ! ) dedilerki git tercumana o cevirsin sonra bize getir biz muhurleriz . yani noter vatandasi bu sekilde yonlendiriyo . simdi eger kanun koyucu kanunda sayfa basina ucreti belirtip , yapilan bu hizmet karsiliginda ucretin noter araciligi ile tahsil edilmesini ve kayit altina alinmasi gerektigini belirtiyorsa benim hizmet alan kisi olarak muhatabim noter ve benim tercuman ile karsi karsiya gelmemis olmam gerekiyor . normalde ben tercumana gidiyorsam ve bir hizmet aliyorsam onun karsiligini oderim . cunku mevzuati bilmeyen bi insan hizmet aldigi kisinin tercuman oldugunu dusunur ve ucretini oder . o yuzden ben bu olayda tercumana fazladan para odeyen "salak" oluyorsam bunun kabahatlisi noterdir . konu hakkinda bilgisi olmayan bir vatandas gelipte noter onu bu sekilde yonlendirirse kabahatli noterdir .

hak arama olayina gelince , isitiyorum bir seyler yapmak ama nasil ? elimde belge yokki ispat edebileyim ! yinede sesimi gerekli yerlere ulastirmak icin elimden geleni yapacagim .

yazinin basinda da soyledigim gibi eger durumu anlatirken yanlis yaptiysam , herkesten ozur dilerim . ama bu yaziyi okuyupta bu sekilde calismayan noterler lutfen alinmasin . lafim digerlerinedir...
Old 20-05-2009, 19:51   #7
Mehmet Fikri Ateş

 
Varsayılan

Sy. hbe , noterlerin bu konuda insanları yönlendirmesi gerektiği görüşünüze katılıyorum. Noterin, tercümanın kartını vermesi(gittiğiniz 2 noterin de aynı tercümana yollaması da normal bişe buara),sizi oraya yönlendirmesi normal bir uygulama. Sizin görüşünüze katıldığım yön ise; noterin sizi oraya gönderirken tercüman ücretinin noterde kesileceği konusunda bilgilendirmesi hususu. Bütün sorun bu aslında. Fakat diyelim ki bilgilendirmedi, size sadece gitmeniz gereken tercümanı söyledi, bu durum da bile şu cümleleriniz kabul edilemez:

"sizin anliycaginiz noterler bu sayfa basina 21,07 TL parayi haksiz kazanc olarak elde ediyorlar . sizce bunu nasil muhasebelestiriyolar ? parayi kime cikiyolar ? noterler niye bu kadar zengin oluyo ? sizin mutlaka cevrenizde yeminli tercuman vardir bir sorun bakalim hicbiri noterden "ceviri ucreti" olarak yasal bir para almislar mi ? hic zannetmiyorum...."

Karşı çıktığım görüşleriniz de bunlardı zaten. Yoksa güzel,faydalı bir konuya temas etmişsiniz. Mükerrer ücret alımına karşı birşeyler yapılmalı.. Bence bu durum bişekilde Noterler Birliğine bildirilebilir. Noterlerin bu konuda vatandaşları uyarması sağlanabilir. En azından buradan bu sorunu dile getirdiğiniz gibi, ilgili yerlerde ve de tanıdıklarınıza bu hususu bildirebilirsiniz..
Old 21-05-2009, 19:42   #8
hbe

 
Varsayılan

sayin mfa , siz gorusume karsi ciktiginizi soyluyorsunuz ama bu konuda bence hem noter hem de tercuman kabahatlidir . bu durumda ben fazladan yaklsik 200 TL odeme yapdim .
a ) bu para tamamiyle noterde kalmis olabilir
b ) bu para noter ve tercuman arasi pay edilmis olabilir
c ) bu para tamamiyle tercumana gitmisolabilir

3 durumda da ben noteri kabahatli goruyorum .

ayrica noterin beni tercumana yonlendirmesi normal demissiniz ama ben buna da katilmiyorum , eger ben tercuman ile muhatap olacaksam , tercuman herzaman benden yasal olamayan bir odeme isteyebilir , cesitli bahaneler gostererek , mesela islerin yogunlugunu bahane ederek olmasi gerekenden daha uzak bi tarihe isi atabilir veya tersi olarak vatandasin kendi islerini one almak maksadiyla rusvet teklif edebilir . sonucta tercumanin benimle degil noterle muhatap olmasi gerektigini dusunuyorum .
Old 21-05-2009, 21:49   #9
Mehmet Fikri Ateş

 
Varsayılan

Sy.hbe , tekrar ediyorum; benim kabul etmediğim ve karşı çıktığım asıl mesele yukarıdaki mesajımda belirttiğim cümlelerinizdi. Yani tüm noterleri suçlayıcı düşünceleriniz (haksız kazanç-noterler niye bu kadar zengin oluyor-parayı kime çıkıyolar)
Yasal düzenlemeye bakalım;

Noterlik Kanunu Yönetmeliği
Çevirme işlemleri
Madde 96 - Belgelerin bir dilden diğer dile veya bir yazıdan başka bir yazıya çevrilmesine ve noterlikçe onaylanmasına çevirme işlemi denir.
Noterin, çevirmeyi yapanın o dili veya yazıyı doğru olarak bildiğine, diplomasını veya diğer belgelerini görerek veya diğer yollarla ve hiçbir tereddüte yer kalmayacak şekilde kanaat getirmesi gerekir.

Noterlik Kanununun 75. maddesinin son fıkrası gereğince noter ter­cümana Hukuk Yargılama Usulü Kanununa göre and içirir. Bunun bir tutanakla belgelendirilmesi zorunludur. Bu tutunakta tercümanın adı, soyadı, doğum tarihi, iş adresi, ev adresi, tahsil derecesi, hangi dil veya dilleri, hangi yazıyı bildiği, noterin çevirenin bu dil ve dilleri veya yazıyı bildiğine ne suretle kanı sahibi olduğu, yemin biçimi ve tutanağın tarihini gösterir. Tutanağın altı noter ve tercüman tarafından imzalanır.
Kendisine çevirme yaptırılan kimselerin yemin tutanakları noterlik dairesinde özel bir kartonda saklanır. Noter, kartonunda yemin tutanağı bulunmayan bir kimseye çevirme yaptıramaz.
Noter tarafından ilgilisinden alınan çevirme ücretleri noterlik dairesinin gelirlerinden olup yevmiye defterine gelir olarak kaydedilir. Noterin çevirene ödediği para da dairenin giderlerindendir.
Çevirme ücreti hesaplanırken, çevrilmesi istenilen yazının sayfaları değil, çevirme yapıldıktan sonra noter tarafından yazdırılan değerli kağıdın sayfa sayısı esas tutulacaktır.!
Çevirme işleminin, ilgilinin bulunduğu yer noterliğinde yaptırılması mümkün bulunmayan hallerde, o noterlik aracılığı ile başka bir yer noter­liğinde çevirme yaptırılabilir. Bu takdirde, ilgiliden ayrıca, aracılık ücreti de tahsil olunur.

Uygulamaya gelirsek; benim bildiğim kadarıyla noterler, kanunda ve yönetmelikte belirtildiği üzere yeminli olması gereken tercümanları belirliyorlar. Çeviri işlemi geldiğinde de doğal olarak önceden yeminini aldığı(yönetmelik ifadesiyle: kartonunda yemin tutanağı bulunan) tercümana kişileri yönlendiriyorlar. Bu durumda sizin haklı olarak belirttiğiniz olgular ortaya çıkması kuvvetle muhtemel. Yani tercümanın yüksek miktarda ödeme istemesi vb. durumlar. ki çoğu yerde böyle oluyordur. noterden alacakları ücreti(ki noterler de vatandaştan alıyor) beğenmemeleri de bir gerçek..
Sonuçta tekrar ediyorum; gündeme getirdiğiniz sorunun çözülmesi gerektiğine ben de katılıyorum. noterlerin çeviri ücreti almaması düşünülebilir (elbette bu durum istenilen tercümana çeviri yaptırılıp notere onaylatılması şeklinde olamaz) ya da çeviri ücretleri biraz arttırılıp(bütün mesele tercümanların emeklerine karşı ücreti az bulmaları çünkü) sizin de dediğiniz gibi tercümanla muhattap sadece noter olabilir.

Son olarak; yukarıda a,b,c şeklinde saydığınız durumlar elbette olasıdır. Kanun,yönetmelik ve uygulamayı eleştirebilirsiniz. Gerekirse muhattap olduğunuz noterleri de eleştirebilirsiniz. Noterlik kurumunu da eleştirebilirsiniz(felsefi olarak).. Fakat noterleri itham altında bırakan türden genel ifadeler hoş değildir.Elbette kızgınlığınız sonucu bu düşünceyi belirtmişsinizdir, ki zaten toplumdaki kanı bu yönde.. Notere verilen ücretin(en azından büyük çoğunluğunun) noterin olduğu düşüncesiyle hareket ederiz hep. Çoğu işlemin yaklaşık yarısının,hatta bazen fazlasının devlete gittiğini ; notere kalan ücretin yaklaşık üçte birinin gelir vergisi olarak(ki daha önceki mesajımda belirttiğim üzere bu işin en düzgün yapıldığı meslek grubu) yine devlete gittiğini , geriye kalan miktarın da bir bölümünün yanında çalışanlara verilmesinden sonra noterin gerçek kazancının belli olduğunu bilmeyiz.. Elbette özellikle büyük şehirlerde bu kalan miktar da az değil.. az kazanıyolar diyemeyiz yani En azından ne kazandıkları, ne kadar vergi ödedikleri hep kayıt altında..
Haa bu düşünceleri söylerken genelleme yaptım.. mutlaka haksız kazanç sağlayan da vardır.. Sy.hbe uzlaşı noktamız da bunlar olsun

Sonuç olarak; esas olarak yansıttığınız sorunu ve görüşlerinizi-çözüm öneriniz kabul etmekle birlikte, toplumda oluşan ve yanlış bulduğum bir kanıyı eleştirmek istedim..
Old 22-05-2009, 18:46   #10
hbe

 
Varsayılan

sayin mfa , eger siz mutlu olacaksaniz ben lafimi geri alayim , "haksiz kazanc-noterler niye bu kadar zengin oluyo-parayi kime cikiyolar" sozlerimi geri aliyorum , soylemedim farzedin .

fakat tercumanlarin emeklerine karsi ucreti az bulmalarini kabul edemem , sayfa basina 21 TL ucret asgari ucretin 600 TL oldugu ve ulke nufusunun cok buyuk bir kisminin aclik sinirin altinda yasadigi dusunuldugunde yeterli gelmeli , daha yuksek olmasi belli kisilerin gsmh den daha fazla pay almasi ve karsiliginda da bazi kisilerin daha az payla yetinmesi demektir ki bu da ulkece yasadigimiz ekonomik sorunun duzeltilmesi yerine daha da buyumesi demektir .

sonuc olarak ben bu konuyu noterler birligine ulastiricam ama ne kadar dikkate alirlar , faydasi olurmu bilemem .

mfa ve selim balku`ya degerli goruslerinden dolayi da tesekkur ederim...
Old 09-10-2009, 16:08   #11
av.yilmaz

 
Varsayılan

arkadaşlar bu konuyu tartışmaya biraz geç kalmışım ama benim de başıma aynı durum gelince noterin aldığı ücreti yüksek bulunca konuyu netten araştırmak istedim ve sizlerinde olduğu tartışmaları gördüm. Noterin aldığı ücretin fazla olması derken noterlerdeki yapılan işlemler düzenleme veya onaylama şeklinde oluyor ve de düzenleme işlemleri onaylama işlemlerinden ücretleri daha yüksektir. Çevirme işlemleri ise bize göre dışardan yeminli tercümana tercüme ettirip notere götürdüğümüzde sadece onaylama işlemi olarak görüyoruz ve buna göre ücretlendirilmesi gerekir diyoruz ancak kanunun mantığına göre çevirme işlemlerinde tercümeyi yaptırmak notere ait olup tarifeye göre aldığı bu ücretin içinden çevirmenede ücret ediyor yönetmelikde de belirtildiği gibi bunuda giderlere ekliyor.
düzenleme şeklindeki işlemlerde bile bu kadar ücret
Old 09-10-2009, 16:13   #12
av.yilmaz

 
Varsayılan

bana göre asıl sorun da buradan kaynaklanıyor noterler çevirme ücreti diye aldıkları miktardan çevirmene bir ücret ödeyip gider diye gösteriyor mu yoksa gösterip de tercümana ödeme yapmıyor mu, tercümana ödeme yapıyorsa tercüman dışarda bizden ayrıca para istemesi tercümanın haksız kazancıdır ve suçtur yok noter çevirmene ödeme yapmıyorsa veya giderlerde yapmış gibi gösterip aslında ödemiyorsa o zamanda noterler haksız kazanç elde ettiği gibi ayrıca suçda işliyorlar. Bence yönetmeliğe göre noterlerin bizden aldığı ücretin içinden çevirmene tercüme ücreti adı altında ödeme yapması gerekiyor yok yapmıyorsa burada usulsüzlük var ve tercümanında dışardan bizden para istemesi yasal değil.
Old 15-10-2009, 10:38   #13
Derya Aydın

 
Varsayılan

Sn.Yılmaz ben Noter Katibesiyim ve tercüme işlemlerinin çok fazla yapıldığı bir Noterlikte 5 yıl görev yaptım,söyledikleriniz çok doğru siz tercüme ücretini Notere ödüyorsunuz ve noter makbuzunda da bu zaten var ayrıca bir ödeme de tercümana yapmak zorunda değilsiniz çünkü tercüman Noterden çeviri ücretini almaktadır.2 defa para ödemiş bulunmaktasınız.
Old 12-12-2009, 00:08   #14
Hülya Karadayı (Öner)

 
Varsayılan Tercüme ücretleri kime

Bu konuda bende yeminli tercüman olarak bir kaç açıklayıcı bilgi eklemek isterim:

Çok sayıda noter ile birlikte çalıştım veya değişik noterlerle çalışan meslektaşlarım var, Noterlerde kesilen bu tercüme ücretlerinin akıbeti o Noterlerle doğrudan ilişkilidir, şöyle ki


- görevini harbiyen vicdani bir şekilde yerine getiren bir Noter kişilerden kestiği bu tercüme ücretini o tercümeyi yapan tercümana aktarır (gider pusulası düzenler ve KDV+diğer kesintiler çıkarıldıktan sonra tercümana düşen bu oran sayfabaşına takriben 6-7 lira gibi olur). Ama çoğu tercüman bu uygulamadan habersizdir ve paylarına düşen bu meblağlar noterin gider pusulalarında not halinde kalır öylece.

- bazı noterler tercüme işlerini sadece kendi bildikleri (!!!!, yani anlaşmalı) tercümanlara verirler ve ısrarla onu adres gösterirler, tabi burada hak yemek istemeyeceğim; sonuçta tercümanlar arasında da yanlış, eksik, aslına sadık olmayan, hatalı ve hatta hileli çeviri yapanlar da mevcut ve noterinde bildiği, güvendiği tercümanla çalışmak istemesi hakkıdır, fakat seçme hakkı olmayan müşteri astronomik çeviri ücretleri ile karşılaşıyorsa bence burada başka noter seçme yoluna başvurmalıdır.

- bazı noterler bu anlaşmalı tercümandan veya kendisi ile çalışmak için başvuran tercümandan bu payları talep etmemesini baştan şarta koşabilir ve böylelikle bu meblağı kendisine gelir olarak cebe indirebilir. Bir çok tercümanda oradan iş gelebilme olasılığından bunu sineye çeker.

Çeviri yaptırmadan önce bir kaç yerden fiyat alınmasını ısrarla tavsiye ederim. Tercüme büroları çoğunlukla sadece aracıdırlar, onlar fiyatı ikiye katlarlar, noterin doğrudan çalıştığı serbest tercümanları araştırın.

saygılarımla
Hülya Karadayı (Öner)
Old 27-01-2010, 10:34   #15
Derya Aydın

 
Varsayılan

Evet Hülya Hanım doğru bir tespit yapmışsınız,maalesef bu durumlarla karşıyorsunuz
Old 09-04-2010, 12:45   #16
MUGOCEM

 
Varsayılan

merhaba
ben de dört yıldır yeminli tercümanlık yapan biri olarak noterlerin bu paraları ödemeye yanaşmadıklarını söylemek isterim.Şimdiye kadar hiç bir noterden bu konuda bir bilgi almadım.Ama 10 gün önce ilk defa bir noter çalışanı beni telefonla aradı ve çok küçük miktarda bir ödeme yapacaklarını bildirdi ama daha sonra ben oraya gittiğimde diğer tercümanların hiç birisinin parayı istemediklerini zaten elinize de hiç bir şey kalmayacak diğerleri de istemedi falan dedi.Böylece ben de istemedim tabii ki.Yani görüyorsunuz noter tercümana ödeme yapmıyor.
Old 02-03-2011, 15:53   #17
av.yağmur deniz

 
Varsayılan

Peki noter bu ödemeyi yapmıyor ve dolayısıyla da tercüman ayrı bir ücret talebediyorsa bunun bedelini neden vatandaş ödesin.Eğer ki ödeme yapmıyor veya yapsa da çok cüzi bir bedl kalıyorsa tecümana noterlik yasası değişsin.Noter çeviri ücreti değil sadece onay ücreti alsın.Ya da tercümana ödenen bedel giderden muaf olsun direkt tercümana yansısın.Bu konuda gerekli başvuruları yapalım lütfen...
Old 12-11-2011, 23:04   #18
Derya Aydın

 
Varsayılan

Noterler bu bedeli nasıl ödemez anlamıyorum, tercüme işinin az olduğu yerlerde teftişlerde belki gözden kaçar ama işi fazla olan Noterler bunu nasıl yapar yada bu müfettişin gözünden nasıl kaçar anlamış değilim.Çünkü noter tercüme ücreti ödemesi yaparken tercümandan fatura almak zorunda, lütfen haklarınızı bilin ve iyi gözetin.

İstanbul 37.Noterliği
Başkatibi
DERYA AYDIN
Old 21-06-2018, 08:08   #19
txyz

 
Varsayılan

Sayın Meslektaşlarım Bilgi Edinme kapsamında konuyu Adalet Bakanlığı'na sordum, gelen cevabı paylaşıyorum.

Sayın ......,
T.C. Başbakanlık İletişim Merkezi (BİMER)’ ne 31.05.2018 tarihinde yapmış olduğunuz 1800932700 sayılı başvurunuz 20.06.2018 tarihinde HUKUK İŞLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ tarafından cevaplanmıştır:



BİMER aracılığıyla bir örneği Bakanlığımıza gönderilen 31.05.2018 tarihli elektronik posta iletiniz ve konu incelendi.
1512 sayılı Noterlik Kanununun, "Noterlerin genel olarak yapacakları işler" başlıklı 60. maddesinin 6. fıkrasında, "Belgeleri bir dilden diğer dile veya bir yazıdan başka bir yazıya çevirmek" işlemi de sayılmıştır. Aynı Kanunun 103. maddesinde, "Bir dilden diğer dile veya bir yazıdan başka bir yazıya çevirme halinde, noter tarafından metnin altına bir şerh verilir.
Bu şerhin, noter yeminli tercüman kullanmışsa, tercümanın kimliğini ve adresini ihtiva etmesi ve altının, noter tarafından tarih yazılıp imzalanarak mühürlenmesi gereklidir." hükmü ve,
13/07/1976 tarihli Resmî Gazetede yayımlanarak yürürlüğe giren Noterlik Kanunu Yönetmeliğinin “Çevirme işlemleri” başlıklı 96. maddesinde;
"Belgelerin bir dilden diğer dile veya bir yazıdan başka bir yazıya çevrilmesine ve noterlikçe onaylanmasına çevirme işlemi denir.
Noterin, çevirmeyi yapanın o dili veya yazıyı doğru olarak bildiğine, diplomasını veya diğer belgelerini görerek veya diğer yollarla ve hiçbir tereddüde yer kalmayacak şekilde kanaat getirmesi gerekir.
Noterlik Kanununun 75. maddesinin son fıkrası gereğince noter tercümana Hukuk Yargılama Usulü Kanununa göre and içirir. Bunun bir tutanakla belgelendirilmesi zorunludur. Bu tutanakta tercümanın adı, soyadı, doğum tarihi, iş adresi, ev adresi, tahsil derecesi, hangi dil veya dilleri, hangi yazıyı bildiği, noterin çevirenin bu dil ve dilleri veya yazıyı bildiğine ne suretle kanı sahibi olduğu, yemin biçimi ve tutanağın tarihini gösterir. Tutanağın altı noter ve tercüman tarafından imzalanır.
Kendisine çevirme yaptırılan kimselerin yemin tutanakları noterlik dairesinde özel bir kartonda saklanır. Noter, kartonunda yemin tutanağı bulunmayan bir kimseye çevirme yaptıramaz.
Noter tarafından ilgilisinden alınan çevirme ücretleri noterlik dairesinin gelirlerinden olup, yevmiye defterine gelir olarak kaydedilir. Noterin çevirene ödediği parada dairenin giderlerindendir.
Çevirme ücreti hesaplanırken, çevrilmesi istenilen yazının sayfaları değil, çevirme yapıldıktan sonra noter tarafından yazdırılan değerli kağıdın sayfa sayısı esas tutulacaktır.
Çevirme işleminin, ilgilinin bulunduğu yer noterliğinde yaptırılması mümkün bulunmayan hallerde, o noterlik aracılığı ile başka bir yer noterliğinde çevirme yaptırılabilir. Bu takdirde, ilgiliden ayrıca, aracılık ücreti de tahsil olunur." hükmü yeralmıştır.
Buna göre çevirisi yaptırılmak istenen belgenin vatandaş tarafından öncelikle noterliğe getirilmesi, noterin söz konusu belgeyi, Noterlik Kanununun 75 inci maddesinin son fıkrası gereğince, Hukuk Yargılama Usulü Kanununa göre and içirdiği tercümana, çeviri yapmak üzere iletmesi, yapılan çevirinin altına noter tarafından, 103. madde gereğince gerekli şerhin düşülerek işlem tamamlandıktan sonra, Noterlik Ücret Tarifesine göre tahakkuk eden çevirme ücretinin tamamının tahsil edilerek bunun bir kısmının tercümana ödenmesi gerekmektedir.
Bilgi edinilmesini rica ederim.
Yanıt


Şu anda Bu Konuyu Okuyan Ziyaretçiler : 1 (0 Site Üyesi ve 1 konuk)
 
Konu Araçları Konu İçinde Arama
Konu İçinde Arama:

Detaylı Arama
Konuyu Değerlendirin
Konuyu Değerlendirin:

 
Forum Listesi

Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Yanıt Son Mesaj
vekalet ucreti meyralkan Meslektaşların Soruları 4 21-06-2007 13:28
karayolları genel müdürlüğünün tüzel kişiliği var mı yok mu yoksa husumet kime kerim Hukuk Soruları Arşivi 14 09-11-2006 19:48
Es Zamanli Tercume Gereksinimleriniz İcin! Gulden K. Vitiello Ticari Duyurular 0 21-05-2003 12:52
Avukatlık Ucreti mevlut acar Hukuk Soruları Arşivi 1 04-03-2002 20:51
Sozlesme Harici Vekalet Ucreti Bitaraf Hukuk Soruları Arşivi 1 01-03-2002 22:49


THS Sunucusu bu sayfayı 0,07784796 saniyede 15 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.