Sezgin Bey,
Sözcüklerin doğru yazılması ile ilgili ciddi anlamda takıntım var.Fakat sık kullandığım ve doğruluğundan emin olduğum bir sözcüğün yazılışını bu güne kadar yanlış bilmek beni hem üzdü hem de şaşırttı.Bazı sözcükler dilimize öyle bir yerleşiyorki bir an bile o sözcüğün yanlış olabileceğini düşünemiyoruz.Muzır sözcüğü de benim için bu tip sözcüklerden biriydi.
Sizin yazınızı okuduktan sonra TDK'nun sitesine girdim ve "muzır" yazdığım zaman yanıt alabildim.Muzır sözcüğünün açıklaması aşağıdaki gibiydi.
1. esk. Sağlığı bozan, zararı dokunan, zararlı: "Muzır yayın."
2. Yaramaz, cinsel gelişmeye zararlı
3. (çocuk için) Her şeyi bozan, karıştıran
Ama TDK muzır desede ben "muzur" u seviyorum

Çünkü muzur sözcüğü bana çok sempatik ve zekice gelir

Çünkü çok esprili bir insan olduğum ve hayatı sürekli ti ye aldığım için arkadaşlarım da bana sık sık muzur kadın derler
Sezgin Bey,inanın Türkçe diye konuştuğumuz dilimizde doğru dürüst öz Türkçe sözcük yok.Ya Arapça ya Farsça.TDK bu konuda çok yetersiz kalıyor.Dilimizdeki yabancı sözcükleri bir türlü temizleyemedik.Yazım konusunda deseniz, bir çok sözcük üzerinde TDK halâ karar vermiş değil.Biz öğretmenler bazan ne yapacağımızı şaşırıyoruz.
Arama motorunda "muzur"sözcüğünü arattığım zaman o kadar çok bu isimde site çıkıyor ki.Bu da gösteriyor ki çok insan benim gibi bu sözcüğün doğru yazılışını bilmiyor
Doğrusunu öğrenmeme rağmen ben yine de muzırlık olsun diye "muzur"u kullanacağım
Saygılarımla.