|
|
|
|
Sanırım bugün iç karartıcı bir halet-i ruhiyem var[doğru mu yazdım acaba? ]
|
|
 |
|
 |
|
Sizin yazdığınız biçimi ile yaygın olarak kullanılmasına karşın Türk Dil Kurumu sözlüğünde "hâletiruhiye" diye yazıyor.
Bence doğrusu sizinki.

Yabancı dilden Türkçeye sözcük almamak gerekir diye düşünüyorum.
Saygılarımla