|
|
|
|
Sayın Ergin,
ben sizin durumunuzda olsaydım ve herkesi yenen bir kişiyi, benim hakkımdaki hislerine önem verdiğim ince belli uzun boylu ve dolgun dudaklı birisinin seyrettiği anda yenseydim, yenileceğimi bildiğim o kişi ile bir daha oynamazdım karizmamın bozulmaması için . Başka bir nedeniniz mı vardı yoksa? Merak ettim.
|
|
 |
|
 |
|
Suat "ağa"bey'in itirazı var, cümleyi
şu şekilde düzeltmemizi istedi:
"Ben sizin durumunuzda olsaydım ve herkesi yenen bir kişiyi, benim hakkımdaki
Fikirlerine önem verdiğim ince belli uzun boylu ve dolgun dudaklı birisinin seyrettiği anda yenseydim, yenileceğimi bildiğim o kişi ile bir daha oynamazdım karizmamın bozulmaması için ."