Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

Sorgulanası Sözcükler

Yanıt
Old 02-01-2011, 23:51   #31
Av.Ömer Güntay

 
Varsayılan

Alıntı:
Yazan Av.Mehmet Saim Dikici
İlam'ın muhatapları belli ve özel iken, ilan'ın muhatapları belirsiz ve geneldir, diye düşünüyorum.

Çok doğru.
Old 03-09-2011, 01:25   #32
Av. Muzaffer ERDOĞAN

 
Varsayılan Bir Doğru Bir Yanlış

Ağyar= Ağlatan yar
Akyar= Beyaz uçurum

Yar uçurum ve sevgilidir

"Yar içerden, yar içerden aç bağrım yar içerden" dersek neşterdir ama ben bu ifadenin de sevgili anlamında kullanıldığını düşünüyorum.

Bu arada yar tanımının farklı iadesi de çıktı : Kesmek

Yarma aşı gibi birşey yani.
Old 03-09-2011, 11:21   #33
Av.Ömer Güntay

 
Varsayılan

Alıntı:
Yazan Av. Muzaffer ERDOĞAN
Ağyar= Ağlatan yar
Akyar= Beyaz uçurum

Yar uçurum ve sevgilidir

"Yar içerden, yar içerden aç bağrım yar içerden" dersek neşterdir ama ben bu ifadenin de sevgili anlamında kullanıldığını düşünüyorum.

Bu arada yar tanımının farklı iadesi de çıktı : Kesmek

Yarma aşı gibi birşey yani.

Sn.Erdoğan,

Ağyar, gayr kökünden türetilmiş bir sözcük olup "başkaları, yabancılar, el âlem" anlamlarına gelmektedir. Asıl ve doğru sözcük "agyar" olup galat-ı meşhur (yaygın yanlış) yoluyla bu kullanımı benimsenmiştir.

"İnleyen şu kalbimin sesini, ağyar ağyar duymasın diye."
"Efradını câmi, ağyarını mâni." gibi...

Saygılar.
Old 02-10-2011, 22:35   #35
Gemici

 
Varsayılan

Alıntı:
Yazan Av.Cengiz Aladağ
Veritabanı. Sanki verinin tabanı varmış gibi. Neden "verikesesi" olmasın?

Veri'nin tabanı olmadığı gibi tavanı'da yoktur. İngilizce'deki Database kelimesinden kelimesi kelimesine tercüme edilmiş bir kelime 'veritabanı'(Türkçe sözlükte ayrı yazılı). Kim tarafından ne zaman tercüme edildi bilemiyeceğim, bildiğim tek şey kelimenin anlatmak istediği şeyi tam olarak anlatamadığı.
Almanlar 'Database' kavramını 'Datenbank' olarak tercüme etmiş; veri bankası anlamına geliyor. Verilerin toplanmasını ve işlenmesini tam olarak anlatan bir kavram Datenbank.

Veri kesesi veya veri ambarı da diyebilirsiniz. Veri tabanından daha uygun olur ve anlatmak istediği konuya daha yakın olur.

Saygılarımla
Old 05-10-2011, 19:54   #36
üye25928

 
Varsayılan

Alıntı:
Yazan Av.Cengiz Aladağ
Veritabanı. Sanki verinin tabanı varmış gibi. Neden "verikesesi" olmasın?
Buradaki veritabanı verilerin işlendiği taban anlamındadır. Programcılık yapanlar daha iyi bilirler, öncelikle programların, oyunların her şeyin hazırlanması için veritabanı dediğimiz altyapılar vardır. Bu altyapı üzerine yani bu taban üzerine veriler inşa edilerek ortaya programlar çıkar. Burada tam anlamıyla taban kelimesi karşılıyor. Veribankası veya veri kesesi gibi durumlar database teriminin anlamını karşılamaz çünkü database'ye veri atmazsanız boştur ya da inşa ettiğiniz kadar veri vardır.
Old 17-10-2011, 08:35   #37
Av. Hulusi Metin

 
Varsayılan

AÇI
Mümtaz Soysal,
Cumhuriyet, 17.10.2011

"...Bir de, şu son zamanların “sözcük bölme” hastalığı olmasa...

Eskiden “sivrisinek” diye yazardınız, değil mi? Türk Dil Kurumu’nun sözlükleri ve bilgisayar yazılımcıları bir süre “sivri sinek” diye ayırmakta ısrar ettiler. Basımevleriyle gazete düzeltmenleri, hatta bilgisayar yazılımcıları da “uluslararası”nın beline balyozu çoktan vurdular.

İşin kötüsü, bu eğilim düşünceyi de şaşırtabilir."

Not: Yazının tümünün okunması yararlı olur...
Old 17-10-2011, 10:30   #38
Gemici

 
Varsayılan

"Kendi gözümle gördüm"

Dün "AZTV" de (Azerbeycan Televizyonu)duydum: Konuşmacı 'kendi öz gözlerimle gördüm' dedi aklımda kaldığı kadarı ile. Biz kendi öz gözlerimle değil, sadece kendi gözümle diyoruz. Sanki başkasının gözü ile görebilirmişiz gibi.

Siz başkasının gözü ile gören kişiye rastladınız mı hiç? Ben rastlamadım.

Saygılarımla
Old 17-10-2011, 10:34   #39
Av.Ömer Güntay

 
Varsayılan

Alıntı:
Yazan Gemici
"Kendi gözümle gördüm"

Dün "AZTV" de (Azerbeycan Televizyonu)duydum: Konuşmacı 'kendi öz gözlerimle gördüm' dedi aklımda kaldığı kadarı ile. Biz kendi öz gözlerimle değil, sadece kendi gözümle diyoruz. Sanki başkasının gözü ile görebilirmişiz gibi.

Siz başkasının gözü ile gören kişiye rastladınız mı hiç? Ben rastlamadım.

Saygılarımla

Belki bazı olguları, "başkasının gözünden" anlattığımız/aktardığımız veya bir duruma, kavrama, vakıaya "başkasının gözünden baktığımız" olmuştur.
Saygılarımla.
Old 17-10-2011, 15:33   #40
serhanak

 
Varsayılan

Evrak kelimesini sıkça kullanıyoruz. Bu kelime bildiğim kadarı ile arapçadan dilimize girmiş varak kelimesinin çoğulu. Varak da Türkçede belge, kağıt anlamına geliyor. Bu nedenle de evraklar biçiminde kullanıldığında, çoğul olan bir kelime bir kez daha çoğul yapıldığı için kullanımı yanlış oluyor.

Metro Magazalar Zincirinin hemen hemen pek çoğunda, özellikle de elektronik bölümde sıkça rastlayacağınız uyarı yazılarındaki büyük hatadır.

"Bu reyonda satılan ürünlerin "geri iadesi" yoktur !"

Defalarca uyarmama rağmen inatla, ısrarla değiştirilmeyen uyarı levhaları...

Böylesine büyük bir marketler zincirine yakışmayan bir hata...
Old 17-10-2011, 21:59   #41
Av.Cengiz Aladağ

 
Varsayılan

Alıntı:
Yazan Raşit Tavus
Buradaki veritabanı verilerin işlendiği taban anlamındadır. Programcılık yapanlar daha iyi bilirler, öncelikle programların, oyunların her şeyin hazırlanması için veritabanı dediğimiz altyapılar vardır. Bu altyapı üzerine yani bu taban üzerine veriler inşa edilerek ortaya programlar çıkar. Burada tam anlamıyla taban kelimesi karşılıyor. Veribankası veya veri kesesi gibi durumlar database teriminin anlamını karşılamaz çünkü database'ye veri atmazsanız boştur ya da inşa ettiğiniz kadar veri vardır.

Bence yanılıyorsunuz. Programlar komutlardan ibarettir. Programın kullanacağı ya da kullanıcının gireceği veriler verikesesinde tutulur. Yani bilgisayar programlarının ille de bir verikesesinin olması zorunlu değildir, program verikesesi üzerine inşa edilmez. Database terimindeki taban, sizin anladığınız anlamda temel değil, "onaltılık sistem", "ikilik sistem" kullanımındaki temeldir. "Veritabanı" terimi yaygınlaşmış olsa da hatalı bir çeviridir.
Yanıt


Şu anda Bu Konuyu Okuyan Ziyaretçiler : 1 (0 Site Üyesi ve 1 konuk)
 
Konu Araçları Konu İçinde Arama
Konu İçinde Arama:

Detaylı Arama
Konuyu Değerlendirin
Konuyu Değerlendirin:

 
Forum Listesi


THS Sunucusu bu sayfayı 0,05225801 saniyede 14 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.