Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

Site Lokali Edebiyat, Müzik, Spor, Sinema, Bilgisayar.. Site üyelerimizin hukukla ilgisiz konularda sohbetleri için. [Siyaset ve din bu sitede konu dışıdır!]

Yeni Hukuk Sitesi www.mediatorler.org

Yanıt
Konuyu Değerlendirin Konu İçinde Arama Konu Araçları  
Old 24-04-2007, 23:10   #1
Av.Şamil Demir

 
Dikkat Yeni Hukuk Sitesi www.mediatorler.org

Yeni Hukuk Sitesi www.mediatorler.org , TCK kapsamında düzenlenen uzlaştırıcılık kurumu ve uygulamasının yanında yeni HMK taslağında yer alan ve bazı davalarda tahkikat aşamasına geçilebilmesinin ön şartı olması düşünülen, bunun yanında 'mediatörlük' adı altında yeni bir meslek yaratacak olan düzenlemelerin tartışılacağı hukukçulara açık bir forumdur. Foruma ilgilenen ve içerik konusunda katkıda bulunabilecek tüm meslektaşlarımızı davet ediyoruz.
Old 25-04-2007, 13:32   #2
Jeanne D'arc

 
Varsayılan

Sayın Av.Şamil Demir,

Esasen sitenize yazmak istiyordum ama kayıt olmak gerekebilir diye eleştirimi buradan yapayım:

Anılan kurumun Avusturya'daki veya İngilizce'deki ismi "mediatör" olabilir. Ülkelerindeki duruma karşılık gelen isim ve dillerindeki teknik ifade böyledir ve bu haliyle de normaldir.

Ancak bu kurumu alıyoruz diye ismini de böyle kabul etmemiz zorunluluk mudur? Eğitimsiz iki Anadolu köylüsünün, karşılıklı ihtilaflarında "hadi mediatöre gidip anlaşalım" demelerini mi bekliyorsunuz, onları getirmek istediğiniz son nokta bu mu?

Netice olarak, karşılık olabilecek Türkçe kavram veya isim düşünmeden; hemen "Mediatör" kelimesini kullanmanızı doğru bulmadığımı belirtmek isterim.

Saygılarımla.
Old 25-04-2007, 14:18   #3
Av.Şamil Demir

 
Varsayılan

Alıntı:
Yazan Jeanne D'arc
Sayın Av.Şamil Demir,

Esasen sitenize yazmak istiyordum ama kayıt olmak gerekebilir diye eleştirimi buradan yapayım:

Anılan kurumun Avusturya'daki veya İngilizce'deki ismi "mediatör" olabilir. Ülkelerindeki duruma karşılık gelen isim ve dillerindeki teknik ifade böyledir ve bu haliyle de normaldir.

Ancak bu kurumu alıyoruz diye ismini de böyle kabul etmemiz zorunluluk mudur? Eğitimsiz iki Anadolu köylüsünün, karşılıklı ihtilaflarında "hadi mediatöre gidip anlaşalım" demelerini mi bekliyorsunuz, onları getirmek istediğiniz son nokta bu mu?

Netice olarak, karşılık olabilecek Türkçe kavram veya isim düşünmeden; hemen "Mediatör" kelimesini kullanmanızı doğru bulmadığımı belirtmek isterim.

Saygılarımla.

Evet eleştiriniz oldukça kabul edilebilir. Bunu da sizin Türk Hukuk Sitesine Yabancı nick kullanarak üye olmanız gibi bir durum olarak görebilirsiniz . Şaka bir yana ingilizce yazılışıyla 'mediator' mesleğin tüm dünyada kabul görmüş ismi. Nasıl 'avukat' da Türkçe kökenli değilse bu meslek için de aynı durum geçerli. Ancak hemen şunu ifade edeyim şahsen benim gibi Adalet Bakanlığı da 'mediator' ismine sıcak bakmıyor. Mesleğin adı Bakanlığın yapacağı düzenlemeyle netleşecek. Bu nedenle şimdilik bu ismi kullanıyoruz. Konu netleşince tabii ki türkçesini kullanmak bizim de tercihimiz olacak.
Old 25-04-2007, 14:33   #4
Armağan Konyalı

 
Varsayılan

Alıntı:
Mesleğin adı Bakanlığın yapacağı düzenlemeyle netleşecek
Umarım Bakanlık Osmanlıca bir sözcük seçmez; türkçe bir sözcük seçer.

TCK'da kanun koyucunun seçtiği "Müdafi" sözüne hala alışamadım.

Saygılarımla
Old 25-04-2007, 14:45   #5
Av.Şamil Demir

 
Dikkat

Alıntı:
Yazan Av.Armağan Konyalı
Umarım Bakanlık Osmanlıca bir sözcük seçmez; türkçe bir sözcük seçer.

TCK'da kanun koyucunun seçtiği "Müdafi" sözüne hala alışamadım.

Saygılarımla

Bakanlıkta "uzlaştırıcı" ve "arabulucu" isimleri geçiyor sanırım bunlardan birisi olacak.
Old 25-04-2007, 15:38   #6
Jeanne D'arc

 
Varsayılan

"Uzlaştırmacı" güzel bence! "Arabulucu'yu" sevmedim. "Mediatör'ü" hiç sevmedim, kullanmam.
Old 27-04-2007, 14:01   #8
av.sally

 
Varsayılan

Alıntı:
Yazan Av. Bülent S. Akpunar
"çöpçatan" nasıl?

İlahi Bülent Bey siz çok yaşayın e mi?
Old 27-04-2007, 20:55   #9
suskun_juliette

 
Varsayılan

'Mediatör'lük de ne ola ki?' diye bir soracaktım,açıklamışsınız Teşekkürler..Bana itici geldi bu Mediatör'lük tanımı(Terminatör'ü çağrıştırıverdi.)Avukat,Müdaafi alışabildiğim söylemler...Mediatörlükten ziyade Müdaafi daha karizmatik geliyor.Belki de yabancı kelime oluşunu yadırgadım..Osmanlıca yabancı değil midir derseniz bunca yabancı kelime varken neden buna takılıyorsunuz derseniz şöyle yanıtlayabilirim:Öğretmene Teacher,Mühendise Engineer demek ne derece kabul görürse ben de bu mediatörlük tanımını o kadar benimseyebilirim...Siteye girdim,daha çok yolunuz var,kolay gelsin ne diyelim
Old 27-04-2007, 21:07   #10
üye16016

 
Varsayılan

mediatör medyayı çağrıştırıyor sanki.Arabulucu daha güzel.
Old 28-04-2007, 01:36   #11
Ayşegül Kanat

 
Varsayılan

Merhaba,çorbada "tuzum" olsun istedim:
Médiateur-Médiatrice Fransızca bir sözcük. Sözlük anlamı "aracı, araya giren; mutavassıt" Öztürkçe karşılığı ise "dolayımlayıcı"

Örnek cümle:" Arzunun öykünmeci doğası, "üçgen arzu" gibi o dönemin yapısalcı duyarlığına hoş gelecek bir kavramla betimlenir: Üçgenin köşelerinde arzulanan nesne, arzulayan özne ve arzunun dolayımlayıcısı(médiateur) vardır."

Yukarıgaki alıntı René Girard'ın Romantik Yalan ve Romansal Hakikat adlı eserinden alınmıştır. Büyük bir heves ve zorluklarla elde edebildiğim bu eseri okuyamadım. Çünkü anlamadım. Özellikle de "dolayımlayıcı" sözcüğünün geçtiği cümleleri. Neredeyse her sayfada vardı. Belki beyni genç olanlar anlayabilirler.

Hukukta bu sözcük nasıl yer alır diye düşündüm. Médiateur veya dolayımlayıcı yerine "aracı" sözcüğü daha iyi oturur gibi.

Saygılar
Old 28-04-2007, 05:45   #12
Cest la vie

 
Varsayılan

Alıntı:
Büyük bir heves ve zorluklarla elde edebildiğim bu eseri okuyamadım. Çünkü anlamadım.

Neden anlamadiginizi anliyorum

Anlamaya calisacagim diye basim ayridi. Bence romanin ceviricisinde suc, o karisik anlatmis, ayrica 'dolayimlayici' sozcugunu de kendisi yaratmis gibi. TDK'ci THS uyelerimiz bakip bizi aydinlatirlar sanirim. Aksi halde mediatoru tercih edecegim ))
Old 28-04-2007, 10:24   #13
Kemal Yıldırım

 
Varsayılan "Arabulucu" En Uygun Kelimedir!

"Mediator" kelimesinin karşılığı olarak yasada hangi kelimenin kullanılmasına gelince:

"Uzlaştırıcı" veya "Arabulucu" kelimelerinden birisinin tercih edilmesi gerekir. Bunun yanında bu kelimelerin de ne anlama geldiğine, neyi ifade ettiklerine bakarsak, "Arabulucu" kelimesi en uygun olanıdır. Çünkü uzlaştırıcı, barıştıran, ittifak etttiren, mutabakata vardıran gibi anlamlara gelmekte iken; arabulucu, bilirkişi, hakem, hakim gibi anlamları ifade etmektedir. Birbirine çok yakın anlamaları ifade etmelerine rağmen, arabulucu kelimesi tercih edilmelidir. Yapılacak işin mahiyetine ve kelimelerin ne ifade ettiğine bakıldığında daha uygun olduğu görülmektedir. Zaten "Mediator"un kelime olarak tam karşılığı "Arabulucu"dur. Türkçe bir kanun yapılacağı için de Türkçe kelime kullanılmalıdır. Bu nedenle de "Mediator" kelimesinin kullanılmaması gerekir.

http://www.mediatorler.org/showthread.php?t=8

Bu açıklamlar ve düşüncelerle arabulucu kelimesinin yerinde olacağını düşünüyorum; ancak, sitede (ankete göre) nedense bu kelimenin kullanılması gerektiği düşünen birtek benim

Saygılar...
Yanıt


Şu anda Bu Konuyu Okuyan Ziyaretçiler : 1 (0 Site Üyesi ve 1 konuk)
 

 
Forum Listesi

Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Yanıt Son Mesaj
Türk Hukuk Sitesi 10 Yaşında.. Admin Site Haberleri 57 06-12-2016 17:16
Türk Hukuk Sitesi Yeni Üye Başvuruları ve Üye Referans Sistemi Admin Site Haberleri 39 28-08-2014 04:21
Türk Hukuk Sitesi Hukuk Çalışma Grupları Hakkında Bilgiler Admin Hukuk Çalışma Grupları Hakkında 4 14-11-2009 11:41
Türk Hukuk Sitesi Av. Hulusi Metin Hukuk Sohbetleri 1 08-07-2007 10:56


THS Sunucusu bu sayfayı 0,04806709 saniyede 15 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.