Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

Hukuk Dili Kurulu

Yanıt
Old 24-03-2009, 00:01   #1
Gemici

 
Varsayılan Hukuk Dili Kurulu

‘Çocuğun yüksek menfaatleri’ !
‘Şahsiyete sıkı sıkya bağlı haklar’ !

Yukarıdaki iki kavramı okuyan çoğu kimsenin okuduğu bu iki kavram üzerinde fazla düşüneceğini ve benim bu kavramları neden tırnak içine aldığımı merak edeceklerini zannetmiyorum. Açıklaması gayet açık; çünkü bu iki kavramı okuyan hukukçuların çoğu bu kavramları öğrenim süreleri boyunca tekrarlamış ve yazdığım şekilde öğrenmişlerdir.

Yukarıdaki kavramların sıra dışıklıları ve Türkçeye ve mantığa biraz ters düştükleri üzerlerinde biraz düşününce, ya da dışarıdan bakınca göze çarpıyor bence.

Nedir sahiden ‘çocuğun yüksek menfaatleri’? Yetişkinlerin, kadınların, erkeklerin de mi bu türden yüksek menfaatleri var? Eğer yoksa neden yok? Neden sadece çocukların veya çocuğun yüksek menfaatleri var? Çocuklara fazla değer verdiğimiz için mi?

‘Şahsiyete sıkı sıkya bağlı haklar’ ne menem haklardır sahiden? Şahsiyete sıkı sıkıya bağlı hakların yanında bir de sıkı bağlı ve daha az sıkı bağlı haklar da mı var?
Sorduğum iki soruya mantıki bir cevap bulmak biraz zor, eğer bu iki kavramın Türkçeye, daha doğrusu hukuk Türkçesine nereden girdiklerini bilmiyorsanız?

Ben bu iki kavramın Türkçeye nereden ve nasıl girdiklerini ve neden böyle çarpık durduklarını, bildiğim düşüncesindeyim. Düşündüklerim doğru değilse, bilen doğrusunu yazsın.
Her iki kavram da Türkçeye yabancı dillerden girmiş benim düşünceme göre. Şimdi diyeceksiniz ki Türkçeye yabancı dillerden girmiş daha bir sürü kavram var, onlar neden çarpık durmuyorlar. Cevap gayet açık; Belirli kavramları yabancı bir dilden Türkçeye çevirenler, Türkçeyi ve çeviri yaptıkları yabancı dili biliyorlar. Biliyorlarsa neden bazı kavramlarda tekliyorlar diye sorarsanız, cevabım, eh o kadar da bilmiyorlar herhalde olacak.

Bu kadar uzun bir girişi neden yaptığımı açıklıyabilirim şimdi: Hukuki metinleri hazırlayan veya tercüme eden hukukçular Türkçeyi iyi bilmiyorlar, bilmedikleri için de ifadeleri bazen çarpık kaçıyor.
Hukukçu hukuk dilini bilmek ve doğru kullanmak zorundadır.; Bu cümle olması gerekeni belirtiyor. Olanla olması gereken devamlı olarak uyuşuyor mu peki? Cevap hayır. İnanmıyorsanız THS’deki mesajlara, yasalarımızın diline ve mahkeme kararlarındaki Türkçeye bakın.

Uzadı yine. Kısa keseyim. Bu mesajı yazmamın sebebi Federal Almanya Hukuk Bakanlığına bağlı olarak kurulan ve 01. Nisan 2009 tarihinden itibaren göreve başlıyacak olan ‘Hukuk Dili Kurulunu’ tanıtmaktı. Kuruldaki dilbilimciler yasa tasarısı hazırlamakla görevli bakanlıklardaki elemanları, hazırlıyacakları kanun tasarılarında dil bakımından destekliyecekler. Projenin amacı yasaların herkes tarafından anlaşılır ve kusursuz bir Almanca ile yazılması için çalışmak.

Darısı bizim başımıza. Sıkı sıkya, az sıkı, daha az sıkı, sıkı olmayan, gevşek bağlı türünden tanımlamaları Almanyadakine benzer bir kurumla aşabileceğimize inanıyorum.

Saygılarımla
Old 24-03-2009, 00:11   #2
Doç. Dr. Özge Yücel

 
Varsayılan

Yerinde öneriniz için çok teşekkürler! Benim de zaman zaman kafama takılan kavramlardı çocuğun yüksek yararı ve kişiye sıkı sıkıya bağlı hak kavramları. Bunlar sadece örnek ve belirttiğiniz gibi yabancı dilden alınırken gerek yabancı dilin gerekse Türkçenin dil yapısını yeterince bilmemekten, dile egemen olamamaktan kaynaklanıyor bu sıkıntı. Hukuk dilinin gelişmesi ne sadece dilbilimcilerle ne de sadece hukukçularla başarılabilir. Birlikte, etkileşim içinde çalışma gereklidir. Ancak ben ülkemizde hukukçuların dil konusunda yeterli çabayı göstermekte isteksiz olduğunu düşünüyorum. Dilin doğru kullanımında bile yetersiz çaba gösteren hukukçular kavramların özleşmesi, kavramı karşılaması, dile uygunluğu gibi konularda hiç çaba göstermemektedir. Eğer terim konusunda bir çalışma yapmaya gönüllü olan hukukçular varsa Dil Derneği'nin Terim Kolu önerilere ve katkılara açıktır.
Saygılarımla
Old 11-08-2009, 23:55   #3
Gülsün A. Aygörmez

 
Varsayılan

Sayin Gemici,

yazilarinizi elimden geldigince takip etmeye calisiyor ve begeniyle okuyorum. Bence yine, cok isabetli bir noktaya deginmissiniz ve yine yerinde elestirilerde bulunmussunuz. Hani, bu iki örneginizin -kendi capindaki- masumlugunu bir kenara birakirsak, bazen durum gercekten de cok icler acisi oluyor.

Cevirileri yapalara kismen pay düsüyor ama, ben cogunlukla Türkce üzerinde uzmanlasanlarin da yeni kavramlar üretme, ya da yabanci kavramlarin uygun Türkce karsiliklarini bulma konusunda, cok etkin calismadiklarini düsünüyorum. Ülkemizde bulunan iki önemli kurumun yeni basim büyük Türkce sözlükleri elimde olmasina ragmen, her zaman cevirmek istedigim kavrama denk gelecek uygun bir karsilik ne yazik ki bulamiyorum. Ülkemizde bence öncelikle, yabanci kaynakli tüm kavramlari (bundan, öncelikle, sizin örneginizde verdiginiz Türkcelestirilmis kavramlari degil, kökü yabanci kelimeleri kastediyorum) uygun Türkcelestiren bir sözlüge ve bir de esanlamlilar sözlügüne ihtiyac var.

Almanya'da kurulacak kurul, bence Türkiye icin de kesinlikle cok gerekli, keza bizde bir kanunda yapilmamasi gereken yazim ve dilbilgisi hatalari bile yapiliyor. Öncelikle bunlardan kanunlarin arindirilmasi gerekiyor. Sonrasinda da ciddi bir Türkcelestirilme calismasina girislmeli... Bizde aslinda coooktan böyle girisimlerde bulunulmasi gerekirdi, ki bu benim en cok arzuladigim seylerden birisi, Türk bilim dilinin gelistirilmesi...
Almanya icin de kesinlikle gerekli bu kurul, cünkü bence burdaki durum gercekten de icler acisi... Kanunlar gereksiz yere anlasilmaz cogunlukla...Bu aslinda öncelikle, hukukcularin kendilerine has bir dil yaratmalarindan kaynaklaniyor -ki bununla da cogunlukla övünüyorlar-, sonrasinda da arka arkaya yan cümlelerle, 5-6 satirlik bir madde yapilmasindan. Bundan aslinda kendileri de sonradan sikayet ediyorlar. Gecenlerde Organ Nakli Kanunu'nu Türkce'ye cevirdim. Kanun maddeleri gereksiz yere cok uzun oldugundan, anlamak gercekten de zor oluyordu. Kanun'u elestiren buranin ünlü tip hukuku hocalarindan Deutsch bile makalesinde, "en iyi hukukcunun bile anlamasinin mümkün olmadigi bir yazim sekli" diyor, kanun maddeleri icin...Isin en kötü yani ise, ceza hukukunda hukuk hatasinin kacinilmaz olmasi icin, failin oturup kanunlari ögrenmis olmasi gerekirdi deniyor... Bense burda ne diyecegimi bilemiyorum dogrusu... Kanun maddelerini normal birinin anlamasi mümkün degil, maddeye iliskin yapilan yorumlar zaman zaman ciddi farkliliklar gösteriyoryor...Ee tabii, bir avukat tutbilirdi deniyor ama, neden birey kendi basina kendisini ilgilendiren bir kanunu acip okuyup anlamasin ki!! Onu avukat tutmaya zorlayalim...Her halukarda, Almanya icin gerekli bir kurul olmus, hayirli olsun

Neticede lafi daha fazla uzatmayim, umud ediyorum ki, ülkemizde de bilimin kaynaginin "dil bilinci ve etkin dil kullanimi" oldugu oturur ve gelisir, bu ve benzeri kurullar kurulur... Keza, devir artik, bilim üretme ve bilimini yayma devri haline geldi...


Selam ve saygilarimla
Gülsün
Yanıt


Şu anda Bu Konuyu Okuyan Ziyaretçiler : 1 (0 Site Üyesi ve 1 konuk)
 
Konu Araçları Konu İçinde Arama
Konu İçinde Arama:

Detaylı Arama
Konuyu Değerlendirin
Konuyu Değerlendirin:

 
Forum Listesi

Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Yanıt Son Mesaj
Hukuk Genel Kurulu Kararı Avukat Kamer Akgül Meslektaşların Soruları 2 08-09-2008 12:35
Almanca Hukuk dili, Avrupa irtibatli calisma justiz Konumuz : Hukukçular 1 16-09-2007 16:39
Konuşma Dili-Yazı Dili Ayrımı mutlakadalet Hukuk ve Türkçe Çalışma Grubu 22 12-08-2007 19:47
Hukuk Dili ve Tercüme Mütercim/Tercuman Ticari Duyurular 0 17-07-2006 17:18


THS Sunucusu bu sayfayı 0,04252696 saniyede 14 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.