Mesajı Okuyun
Old 10-08-2006, 12:53   #3
genç osman

 
Varsayılan

Değerli meslektaşım,
Davalı Türk vatandaşı ise, kural tercüme yaptırılması gerektiği yönüde ise de eğer kendisine yapılan tebligatı konsolosluğun tebliğ evrakını alma çağrısına uyduğu taktirde ,tercüme yapılmasına gerek yoktur. Tebligatı almayacaksa ve alma ihtimali yoksa bu takdirde 1965 tarihli Lahey Tebligat Sözleşmesi gereğince düzenlenecek tebligatın , tebligat yapılacak ülkenin adli mercilerinin yardımı ile tebligat işleminin gerçekleştirilmesi cihetine gidilecektir. Dolayısı ile tercüme yaptırılarak gönderilen dava dilekçesi zaman kazanmanızı sağlayacaktır. Aksi durumda tercüme ettirmediğiniz dava dilekçesini davalı, konsolosluğun tebliğ belgelerini alma çağrısına uymazsa,Alman adli mercilerinin yardımı tercüme olmadığı için istenemeyecektir.

Yani kısaca, eğer davalı Türkse ve çağrıya uyacak gibi ise tercümeye gerek yok. Ama, işi sağlama almak için var. Eğer davalı yabancı uyruklu ise o zaman tercüme şart... Kolay gelsin...