Mesajı Okuyun
Old 18-07-2007, 20:16   #2
AV.ZAFER TUNCA

 
Varsayılan bir çeviri konusunda yardımcı olabilecek var mı?"İVEDİ"

aşağıda çevirisini üstlendiğim bir sözleşmeden kısa bir alıntı yapıyorum.bu bölümün tercümesi konusunda sıkıntı yaşıyorum ve tereddütlerim var. bu geceye yetiştirmem gerektiğinden "ivedi" kaydı düşerek ilginize bırakıyorum
yardımcı olanlara sonsuz teşekkürlerimi ve kafa yoranlara da şükranlarımı sunuyorum

"Since final gross circulation revenues will not yet be available, projected figures will need to be used when completing the royalty statement. Any royalties payable above that of the Minimum Royalties will be deemed Excess Royalties and same shall be remitted in arrears for each quarter along with the Monthly Minimum Royalties for the following quarter.
An issue' s gross circulation revenues will be considered Final Sales six months from its off-sale. As issue become final, Licensee will update the royalty statement for that issue to reflect the final gross circulation revenues, and shall immediately furnish the updated statement to Licensor. Licensee will include any amounts due, or overpaid, for that issue in the next quarterly royalty payment. Once a history of final sales is developed, the average sale percentage of the last three issues become final should be used for projecting gross circulation revenues."

işte baş belası kısmım bu aslında sorun tüm metinde de değil. "Gross circulation revenues" kalıbı sözleşmede tam anlamını bulamıyor. bu yüzden büyük bir handikap yaşıyorum. o nedenle de metni yolladım. "gross revenues (brüt gelir)" ya da "gross circulation(açık hava reklamcılığında-belli sürede reklamın önünden geçen insan sayısı) kalıplarının garip bir birleşimi olmakla birlikte ben ikisinden de soyut bir kaynaşmış kalıp olduğunu sanıyorum ama anlamını çıkaramadım.

bu arada sözleşmenin dünyanın en büyük erotik içerikli dergilerden birinin Türkiye' de basımına ait olduğunu belirtirsem belki tercüme konusunda bu kalıbın anlamının bulunmasına da katkı sağlamış olurum.
saygılarımla...