Mesajı Okuyun
Old 23-06-2010, 23:05   #14
av. cafer özkan

 
Varsayılan

Sevgili Suat,
Maalesef yargıç haklı, noter katibi de haklı.
Sorun Noterin Türkçe bilmemesinden kalnaklanıyor. "Feragat-ı dava" Osmanlıca bir tamlama. Davadan faragat anlamına geliyor. "Feragatı davayı kabule" ibaresi "davadan feragat etmeyi kabule" anlamına gelir ki anlamsız bir ibare. Feragat kabule bağlı değil çünkü. Noter aslında feragat ve kabulü kastetmiş ama lisede divan edebiyatı dersinde dalga geçtiği için böyle saçmalamış.
Noter katibi de haklı. Yapacağı değişiklik suç oluşturur.
Neyse, beterin beteri var. Vekaletnamesinde "pey sürme" yetkisi yazılı olmayan bir meslektaşım, müvekkili adına icra ihalesine girmişti de sonra ihalenin feshi davasını kaybetmişti.
En iyisi vekaletnameleri tek tek okumak. (Yarın ben de öyle yapacağım.)
Selamlar.