Mesajı Okuyun
Old 30-11-2012, 18:30   #26
Gemici

 
Varsayılan

Yeri gelmişken belirtmede fayda var diye düşünüyorum: Vekaletname metinleri biraz Türkçeleştirilse fena olmaz.

Kim tarafından hazırlanmış olduğunu bilmediğim matbu vekaletnameleri her okuyuşumda aklıma takılmıştır 'ahzu kabz', 'feragatı davayı kabul' kavramları. Yazdıklarım sadece aklımda kalanlar. Bunlara benzer daha nice kavramlar var vekaletnamelerde. Günün birinde birileri hazırlamış, avukatlar, noterler, konsolosluklar üzerinde fazla durmadan alıp kullanmış diye düşünüyorum.
'Feragatı davayı kabule' ibaresinin 'feragat-ı davayı kabul' ibaresinin Türkçeleştirilmiş yazımı olduğu düşüncesindeyim. Feragatın tek taraflı olduğunu düşününce saçma geliyor ama ibareyi başka türlü anlamdırmaya çalışmak zaten mantıkla çelişiyor.

Saygılarımla