Mesajı Okuyun
Old 22-02-2010, 11:10   #6
Avukat Hakan Eren

 
Varsayılan

Alıntı:
Yazan Av.M_K
Sayın Av.Hakan EREN,
Üstadım haklısınız icra tetkik merci denmesinin yanlış olmasına katılıyorum fakat; tehir-i icra,izale-i şuyu,ücret-i vekalet sözcüklerinin kullanılmasına katılmıyorum çünkü sizi tenzih ediyorum ,iyi bir hukukçu meramında kanunda yazan kelimeleri kullanır dendiği herkesçe malumdur bu sebepten tehir-i icra ,izale-i şuyu,ücret-ivekalet kelimeleri malumunuz usul kanununda geçer ama sizinde haklı olduğunuz hasebi ile icra iflas kanununda itm ,kalkmış yerine açıkça icra mahkemesi kabuledilmiştir.

Saygılarımla

Sayın meslektaşım,

Konuyu "dil yaresi"ne döndürmek istemem ama, "icranın geri bırakılması" "ortaklığın giderilmesi" ya da "vekalet ücreti" seçenekleri varken eski/ağdalı kelimeler kullanılmamalıdır.

Manevi tazminat yerine dilimize yerleşememiş "tinsel ödence" bana da garip geliyor ama ya yukarıdaki örnekler?

Bir de yasa dilini baz alırsak, davacı yerine "müstedi" (HUMK) dava konusu yerine "mahkumunbih" (doğru mu yazdım bilmiyorum) bilirkişi yerine de "ehlivukuf" dememiz gerekir!?

Selam ve saygılarımla...