Mesajı Okuyun
Old 22-01-2013, 19:39   #16
LaMeKan

 
Varsayılan

1) "...Kavramlar sözcüklerden oluşur.Kavramdaki tüm sözcükler hem dil biligisi, hem de mantık kurallarına uymak zorundadırlar. ..."
Sözcük nedir? Kavram nedir? "Sözcük = kavram" eşitliği doğru mudur?
2)"...İçindeki bir sözcük mantık veya dilbilgisi bakımından yanlış olan kavramın kendisi de doğru olamaz...."
Doğruluk/yanlışlık, kavramlara ait bir özellik midir? Bir bağlam oluşturmadan, kavrama özne veya yüklem olarak bir önerme içinde yer vermeden, salt kavram olarak, olumlu ya da olumsuz (doğruluğu ya da yanlışlığı konusunda) bir değer yüklenebilir mi?
3) Sözcüklerin etimolojik kökenlerine bakıldığında, bugün yüklediğimiz ve genel kabul gören anlamlardan farklı, hatta belki karşıt anlamlarla karşılaşmak mümkündür. Latince bir sözcük öbeği olarak "de lege ferenda" için böyle bir durum mu söz konusudur?
4) Yabancı bir dildeki bir sözcüğün Türkçe'ye yanlış/hatalı çevrilmesi, olasıdır. Çeviri hatası, her halde (istisnasız), anlam özdeşliğinin sağlanmasına engel bir durum oluşturur mu? "De lege ferenda" sözcük öbeği, Türkçe'ye "olacak olan hukuk bakımından" şeklinde değil de, "olması gereken hukuk bakımından" şeklinde çevrildiğinde, ortada bir çeviri hatası mı vardır? "De lege ferenda" sözcük öbeğinde yer alan, "de" ne demektir? "lege" ne demektir? "ferenda" ne demektir?
5) Türkçe dışındaki dillerde yazılmış hukuk içerikli metinlerde, "de lege ferenda" sözcüklerinin nasıl/hangi bağlamlarda kullanıldığına somut örnekler bulabilir miyiz?