Mesajı Okuyun
Old 26-11-2006, 01:33   #1
avien

 
Varsayılan Uzun Ve Kısa Okunmasi Gereken Ünlüler...

Arapça ve Farsça'dan dilimize giren birçok sözcük, ne yazık ki genellikle yanlış telaffuz edilmektedir.
Arapça ve Farsça bazı sözcüklerde bulunan bazı ünlülerin uzun; bazılarının ise kısa okunması gerekir.Kimi örnekleri aşağıda sıralanmıştır.Bunlar uygun şekilde söylenmediğinde, anlatılmak istenen anlaşılmakta ancak dilin kendine has ritmi ortadan kalkmaktadır.

ÖRNEKLER: Uzun ünlüler (-); kısa ünlüler (.) ile gösterilmiştir.Ayrıca uzun ünlüler bir buçuk ya da iki ses süre aralığında; kısa ünlüler tek ses süre aralığında okunmalıdır.
acil (-.)
adil (-.)
adalet (.-.)
ahali(.-.)
aile (-..)
alaka (.-.)
asayiş (--.)
askeri (..-)
avukat (..-)
bahar (.-)
bahane (.-.)
bakaya (.--)
batıl (-.)
bazen (-.)
beraat (.-.)
beyan (.-)
bilfiil (...)
bilhassa (...)
bizzat (..)
cani (-.)
cehalet (.-.)
cemiyet (...)
cereyan (..-)
cesaret (.-.)
çünkü (..)
daima (-.-)
dünya (.-)
dikkat (..)
esasen (.-.)
evlat (.-)
fakir (.-)
felaket (.-.)
galiba (-.-)
gaye (-.)
hadise (-..)
hakim (-.)
hala (--)
hala (..) babanın kız kardeşi

.....................................

Not: Ülkü Giray'ın "Türkçeyi Güzel Konuşma ve okuma Kılavuzu" adlı kitabından yararlanılmıştır.