Konu: Dile saygı
Mesajı Okuyun
Old 18-06-2006, 21:09   #10
GURAY SERIMOZU

 
Varsayılan

Sorulara cevaplar, minareye kiliflar gibi oldu.
Istedigim sorudan baslayabilecegimi umarak birinci sorunun cevabindan basliyorum.
Hukuk tahsili yapanlar veya ilgilileri pekâla bilirki, osmanlica-turkçe sozluksuz he hatta roma hukuku dersleri için de latince-turkçe sozluksuz okuduklarinizi anlamakta pek ileri gidemessiniz. Bundan dolayidirki adi ve niteligi itibari « Turk Hukuk Sitesi » yazdigim kelimeleri anlayabilecek uyelerden olusan yada olusmasi gereken bir site olmasi gerekir diye dusunuyorum ki bunu da site dip notu da teyid eder, «Türk Hukuk Sitesi……..Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır »
Etimoloji, ozturkçesi koken bilim olmakla beraber hâla sozcuk olarak halk tarafindan kabul gormediginden bu nevi sozluklerin adinda bile bu sekli kullanilir (Türk Dilinin Etimoloji Sozlugu gibi). Iste bu nevi sozlukleri arastirma-ogrenme amaci ile neredeyse roman gibi okuyan birisi olarak site sakinlerinin ( bu sonuncudan kasdim Silivri Mavi Yelken Sitesi degildir ) pekâla bildigi uzere Anadolu turkçesi oldukça zengin olan arapça, farsça –bunlar okul bilgisi- ve dahi rumca, ermenice, suryanice, balkan, kafkas, hititçe, ibranice ve bati avrupa dilleri gibi dillerden mutesekkildir.
Diline meraklilarca bilinen baska birseyde yine okul bilgisi olarak Divan-i Lugat It Turk’den gayri bir çok sozlukleri de yazdiklarinizin bir yerinde « gavurca » olarak nitelediginiz « gavurlar » yazmis ve yazmaktadirlar Bedros Keresteciyan, Martti Räsänen, E.V. Sevortyan, Yuvanaki Panayotis, Agop Dilaçar (ki bu sonuncunun soyadi Ataturk tarafinda takdir edilmistir), Andreas Tietze, Pars Tuglaci(yan), vb.
Dil yasayarak degistigi ve gelistigine gore mevcut ortamda hangi sozcuk turkçedir, hangisi ozturkçedir sorusunun cevabinin zorlugunu takdir edeceksinizdir.
Umarim bu kadari birinci sorundan geçerli not almaya yeter.

Ikinci soruyu pas geciyorum bunu arif olan ve arastiran biliyor. Yine de basit bir bilgi yurt disinda yasayan ve bir zamanlar turk vatandasi olan ekalliyetin çogunlugu oralara kesinlikle musluman « almancilarimiz » gibi ekonomik sebeblerle gitmediler. Bunu da bu adamlari oralara gitmeden Turkiye’de ki yasamlari sirasinda istigal ettikleri meslekleri ve dolayisi ile ekonomik yasamlarini bilenler biliyor. « Alamanya aci vatan » benzetmesi oldukça dogrudur iste bu yuzden, kendi anlatimlari ile « bekçi ya da çopcu » bile olamadiklari memleketlerine, avrupa, amerika, avusturalya ulkelerinden birinin vatandasligini iktisab ettikten sonra kolay kolay yolumuzun geçmiyecegi ucra koselerdeki koylerine donenleri, kalanlari gormeye gelenleri, tatile gelenleri benim gibi çogunuz bilmekte ve gormektesiniz. Basta pas geçiyorum demisim ama pas’im buysa…..

Uçe geldik boylece
Asagi yukari butun akdeniz havzasinda (Fas,Tunus (en eski yahudi diasporasi Tunus-Djerba’dadir- Misir, Lubnan,Urdun ) durum aynidir « medeniyetler ittifaki » yani (= birseyi iyi anlatamaktan yoksun olanin orneklerle anlatima devami için bas vurdugu « imdat aninda cami kirim » anlamli, sevmemekle beraber kullanmaktan kaçmaya çalismama ragmen kullandigim arapça bir kelimedir) neymis Turkiye bu konumda tek degildir ve dahi « status quo’sunu da muhafaza ettigi kanisinda degilim.Bu ittifaki da size gore en iyi Turkiye’ de yasiyoruz ise muhalefet yapmayacagim. Lutfen buradan fazla puan kirmayin…..

Toptan sevinelim dorduncu sorunun cevabi kisa olacak,
Yasadigim ortam bu sonuncular ile karsilikli olmak kaydi ile Istanbul ve Turkiye hasretlerimizden dolayi çok yogun tesrik-i mesaide bulundugum « soruya gore faunadir diyesim geldi ama abes ile istigal olacak, denmez »bir ortamdir.


Imtahani bitirdik umarim iyi bir yeri kazanirim.

Bu arada sorularinizin sonunda
Belki de o ekalliyetin bir kısmını da devlet dairelerinin en üst makamlarına getirecek kadar MEDENİ davranabilmişizdir..

demissiniz, E simdi baktigimizda emekli edebiyat ogretmeni olan babama sormama gerek yok bu cumledeki eylem yani « davranabilmisizdir » mis-li geçmis zamandir, bu olay da burada bitmistir.

« Asiya » sozcugu ise klavyemde Ş harfi ve bir çoklari olmadigi icin bu harfi « s » harfi ile, hadi bir fransizca kelime kullanayim « remplacer » ya da ( tahvil buraya yanlis gider ) ikâme ediyorum.
« Le soleil, bonjour monsieur etc. » gibi kelimeler sarf ettiginizden oturu fransica bilginize siginarak bunu yaptim o kadarini bilmiyenlerde merak edip bir kelime bir kelimedir deyip « Fono’nun fransizca sozlugune » baksinlar, ogrensinler ki yarin bir gun Chirac’la Mirac’la gun olur karsilasirlarda dertlerini (rahat)² ummana dukerler ve bana da mutesekkir olurlar dermisim.

Tembelligimi ve ozturkçesizligimi mazur gorun lutfen.

Cumleten geçmis olsun.
Ben de dahil bitti zannetmistik ama pardon simdi fark ettim (pardon da fransizca oldu affedersiniz diyecegim bu da oz turkçe degil arapça afv dan geliyormus baktim Andreas Tietze « Tarihi ve Etimolojik Turkiye Turkçesi orada bagislamak diyor bunu kullanmaliydim.) son cumlelerinizi, uuf yargilarinizi, ithamlarinizi…

“Bu gerçekdışı tezlerle nereye gelinmeye çalışılıyor..?
Çıkar nedir onu da göreceğiz..!..bu yalanların arkasında..”



Ay ay ay diyebiliyorum bunlara da.

Bi daha sefere, hosçakalin,
Saygilarimla.