Mesajı Okuyun
Old 06-04-2002, 20:24   #12
Armağan Konyalı

 
Varsayılan

Sayın Katılımcılar
(Muhterem Hazurun)


Sayın Cest la vie'nin engin bilgisine şaşırdım. Mutlu oldum.
Kendisini kutlarım.

Osmanlıca diye bir dil (eğer dil sayılırsa) Anadolu'da
kullanılmazdı. Saray çevresinde ve resmi yazışmalarda
kullanılan bir süsleme sanatıydı. Avrupalıların bu dili
öğrenmek zorunda kaldıklarını sanmıyorum. Ama eğer
kaldılarsa, ''fevkalade ayıp olmuştur.'' Ve bu ayıp, şimdi
Osmanlıca sözcükleri kullanmamıza gerekçe oluşturmamalıdır.

Dilin önemi ''ekin'' sözcüğünde daha da iyi belirmektedir.
Latinceden gelme 'kültür' sözcüğünün Latince kökenli dilleri konuşan yüreklerde yarattığı titreşimi, halkımızın yüreğinde
duyabilmesi için ''ekin'' sözcüğünü kullanmamız gerekir.
Yoksa kültür ''olmaz ilaç sine-i sad pareme'' ....

Anlamlar, sözcüklerle taşınır. Sözcüklerin elverişsiz olması anlamların yerlere dökülmesine yol açar. O yüzden atalarımız 'ingiliz kaşığı' kullanmaktan kacınmıslardır.

Ekinin bir kaç anlamı olması sapla samanı karıştırmamıza
neden olmaz. ''Yüzmek sağlığa yararlıdır'' diyerek koyun yüzen
adam görmedim. Halkımız dediğini bilir, denileni anlar. Yeter ki
Türkçe olsun.

Saygılarımla.