05-06-2007, 17:41
|
#28
|
|
ingilizcede muvekkil icin
Client kelimesini
musteri kelimesi icin
Customer kelimesini kullanirlar
ve ben hic bir dergide, biz neden customer kelimesini kullanmiyoruz diye bir tartismaya rastlamadim, afedersiniz ama bu bana cok sacma geliyor, bu hukukculukla ilgili bir terim, hukukculukla ilgili bir sey, bir doktorun kendisine gelen kisiye hasta demesi gibi, yani kimse bunu oturupta tartismaz neden musteri denmiyor diye, musteri ekonomi bilime iliskin bir kavram, ve kendine ait nitelikleri olan bir kavram, muvekkil ayri bir sey, hukuk BILIMI ile ilgili bir kavram... afedersiniz ama bunu tartismak yaptigimiz isi ve onun yarattigi kendine has ozelliklerini asagilamaktan baska birsey degil.
|