|
|
|
|
Sanırım bugün iç karartıcı bir halet-i ruhiyem var[doğru mu yazdım acaba?]
|
|
|
|
|
|
Sizin yazdığınız biçimi ile yaygın olarak kullanılmasına karşın Türk Dil Kurumu sözlüğünde "hâletiruhiye" diye yazıyor.
Bence doğrusu sizinki.
Yabancı dilden Türkçeye sözcük almamak gerekir diye düşünüyorum.
Saygılarımla