04-04-2006, 15:53
|
#48
|
|
DERS 1) (burçağın notu: bunu biliyorduk zaten ama yine de hatırlamakta faide var...)
"Bir Türkce kelime 17 ingiliz kelimesine bedeldir."
- Afyonkarahisarlilastiramadiklarimizdan misiniz ?
- Are you one of those people whom we tried - unsuccessfully – to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DERS 2)
Yeni baslayanlar için tercüme cümlesi :
Üç cadi üç Swatch saate bakiyorlar. Hangi cadi hangi saate bakiyor?
Ingilizce tercümesi:
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
Simdi ileri derece tercüme cümlesi :
Üç travesti cadi üç Swatch saatin butonuna bakiyorlar. Hangi cadi hangi
Swatch saatin butonuna bakiyor?
Ingilizce tercümesi: (bunu kendinize sesli okuyun lütfen!)
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched
witch watch which Swatch watch switch?
|