Ana Sayfa
Kavram Arama : THS Google   |   Forum İçi Arama  

Üye İsmi
Şifre

THS Şerhine Son Eklenen Şerhler

THS Şerhine Son Eklenen Şerhler

For the purposes of the present Convention, a child means every human being below the age of eighteen years unless under the law applicable to the child, majority is attained earlier.
(Şerh No: 605 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 16:22)

States Parties shall protect the child against all other forms of exploitation prejudicial to any aspects of the child’s welfare.
(Şerh No: 647 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 16:04)

States Parties shall take all appropriate national, bilateral and multilateral measures to prevent the abduction of, the sale of or traffic in children for any purpose or in any form.
(Şerh No: 646 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 16:03)

States Parties undertake to protect the child from all forms of sexual exploitation and sexual abuse. For these purposes, States Parties shall in particular take all appropriate national, bilateral and multilateral measures to prevent: a) The inducement or coercion of a child to engage in any unlawful sexual activity; b) The exploitative use of children in prostitution or other unlawful sexual practices; c) The exploitative use of children in pornographic performances and materials.
(Şerh No: 645 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 16:02)

States Parties shall take all appropriate measures, including legislative, administrative, social and educational measures, to protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances as defined in the relevant international treaties and to prevent the use of children in the illicit production and trafficking of such substances.
(Şerh No: 644 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 16:01)

1- States Parties recognize the right of the child to be protected from economic exploitation and from performing any work that is likely to be hazardous or to interfere with the child’s education, or to be harmful to the child’s health or physical, mental, spiritual, moral or social development. 2- States Parties shall take legislative, administrative, social and educational measures to ensure the implementation of the present article. To this end and having regard to the relevant provisions of other international instruments, States Parties shall in particular: a) Provide for a minimum age or minimum ages for admission to employment; b) Provide for appropriate regulation of the hours and conditions of employment; c) Provide for appropriate penalties or other sanctions to ensure the effective enforcement of the present article.
(Şerh No: 643 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 16:00)

1- States Parties recognize the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and the arts. 2- States Parties shall respect and promote the right of the child to participate fully in cultural and artistic life and shall encourage the provision of appropriate and equal opportunities for cultural, artistic, recreational and leisure activity.
(Şerh No: 642 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 15:59)

In those States in which ethnic, religious or linguistic minorities or persons of indigenous origin exist, a child belonging to such a minority or who is indigenous shall not be denied the right, in community with other members of his or her group, to enjoy his or her own culture, to profess and practise his or her own religion, or to use his or her own language.
(Şerh No: 641 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 15:58)

1- States Parties agree that the education of the child shall be directed to: a) The development of the child’s personality, talents and mental and physical abilities to their fullest potential; b) The development of respect for human rights and fundamental freedoms, and for the principles enshrined in the Charter of the United Nations; c) The development of respect for the child’s parents, his or her own cultural identity, language and values, for the national values of the country in which the child is living, the country from which he or she may originate, and for civilisations different from his or her own; d) The preparation of the child for responsible life in a free society, in the spirit of understanding, peace, tolerance, equality of sexes, and friendship among all peoples, ethnic, national and religious groups and persons of indigenous origin; e) The development of respect for the natural environment. 2- No part of the present article or article 28 shall be construed so as to interfere with the liberty of individuals and bodies to establish and direct educational institutions, subject always to the observance of the principle set forth in paragraph 1 of the present article and to the requirements that the education given in such institutions shall conform to such minimum standards as may be laid down by the State.
(Şerh No: 640 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 15:57)

1- States Parties recognize the right of the child to education and with a view to achieving this right progressively and on the basis of equal opportunity, they shall, in particular: a) Make primary education compulsory and available free to all; b) Encourage the development of different forms of secondary education, including general and vocational education, make them available and accessible to every child and take appropriate measures such as the introduction of free education and offering financial assistance in case of need; c) Make higher education accessible to all on the basis of capacity by every appropriate means; d) Make educational and vocational information and guidance available and accessible to all children; e) Take measures to encourage regular attendance at schools and the reduction of drop-out rates. 2- States Parties shall take all appropriate measures to ensure that school discipline is administered in a manner consistent with the child’s human dignity and in conformity with the present Convention. 3- States Parties shall promote and encourage international cooperation in matters relating to education, in particular with a view to contributing to the elimination of ignorance and illiteracy throughout the world and facilitating access to scientific and technical knowledge and modern teaching methods. In this regard, particular account shall be taken of the needs of developing countries.
(Şerh No: 639 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 15:55)

1- States Parties recognize the right of every child to a standard of living adequate for the child’s physical, mental, spiritual, moral and social development. 2- The parent(s) or others responsible for the child have the primary responsibility to secure, within their abilities and financial capacities, the conditions of living necessary for the child’s development. 3- States Parties, in accordance with national conditions and within their means, shall take appropriate measures to assist parents and others responsible for the child to implement this right and shall in case of need provide material assistance and support programmes, particularly with regard to nutrition, clothing and housing. 4- States Parties shall take all appropriate measures to secure the recovery of maintenance for the child from the parents or other persons having financial responsibility for the child, both within the State Party and from abroad. In particular, where the person having financial responsibility for the child lives in a State different from that of the child, States Parties shall promote the accession to international agreements or the conclusion of such agreements, as well as the making of other appropriate arrangements.
(Şerh No: 638 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 15:54)

1- States Parties shall recognize for every child the right to benefit from social security, including social insurance and shall take the necessary measures to achieve the full realisation of this right in accordance with their national law. 2- The benefits should, where appropriate, be granted, taking into account the resources and the circumstances of the child and persons having responsibility for the maintenance of the child, as well as any other consideration relevant to an application for benefits made by or on behalf of the child.
(Şerh No: 637 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 10-11-2009 15:52)

 Bilgi  [İhaleK. 75] Ecrimisil, bir malın, sahibinin rızası dışında ve onun bu malı kullanmakla bir zarara uğrayıp uğramayacağı söz konusu edilmeksizin bu maldan işgal, tasarruf veya her ne şekilde olursa olsun yararlanılması sebebiyle fuzuli şagil tarafından ödenen veya idarece talep edilen tazminatı ifade eder. Bir kamu malından idareden izin almadan ve başkalarının o maldan yararlanmasını engeller biçimde özel yararlanma ecrimisil alınmasını gerektirecektir. Danıştay İçtihatlarına göre 10 yıllık süre için ecr...
(Şerh No: 636 - Ekleyen: Adnan Koray DEMİRCİ - Tarih : 10-11-2009 09:07)

 Bilgi  [AnaY. 105] 1961 Anayasasında olduğu gibi 1982 Anayasasında da Cumhurbaşkanının görevi dışındaki suçlardan dolayı sorumluluğuna ilişkin bir kural olmadığı gibi, yasama dokunulmazlığından yararlanmasına ilişkin de bir kural yoktur. Bu nedenle milletvekili olmayan bakanların yararlandığı yasama dokunulmazlığından, Cumhurbaşkanın da yararlanması gerektiğine ilişkin görüş olduğu gibi, Cumhurbaşkanın yasama dokunulmazlığından yararlanamayacağına ilişkin karşı görüşte bulunmaktadır.
(Şerh No: 635 - Ekleyen: Adnan Koray DEMİRCİ - Tarih : 10-11-2009 08:59)

Yıl içerisinde T.C.Merkez Bankasının faiz değişim tarihlerine göre değil; yılın ilk ve ikinci yarısı faiz oranları esas alınarak avans faizi hesabı yapılmalıdır.
(Şerh No: 634 - Ekleyen: Av.Nevra ÖKSÜZ - Tarih : 09-11-2009 21:05)

 Bilgi  [HastaYön. 5] Kişinin özel yaşam gizliliği, tıbbi zorunluluk olmadıkça ancak yasada izin verilen hallerde ihlal edilebilmektedir. Dolayısıyla genelge, yönetmelik, tüzük gibi düzenlemelerle tıbbi zorunluluk olmadan özel hayatın gizliliği ihlal edilemez. Bu açıdan evlenme için istenen test sonuçlarının evlendirme dairesine ibraz etme zorunluluğunun genelgelerle getirilmesi bu maddeye aykırıdır.
(Şerh No: 633 - Ekleyen: Özge YÜCEL - Tarih : 09-11-2009 20:25)

 Bilgi  [MK. 2] Dürüstlük kuralı, sadece Türk Medeni Kanunu'nun değil hukuk düzeninin tamamını kapsayan genel ilkedir. Dürüstlük kuralı, çelişkili davranma yasağının, edim yükümünden bağımsız borç ilişkilerinin yani yan yükümlerin dayanağıdır. Dürüstlük kuralı, hakkın kötüye kullanılmasını engelleyen işlevi yanında sözleşme benzeri sorumluluk kaynağına da yaşam vermektedir. Sözleşme benzeri sorumluluk ile kast edilen, sözleşme görüşmelerinden doğan sorumluluk, üçüncü kişiyi koruyucu etkili sözleşmeden doğan sor...
(Şerh No: 632 - Ekleyen: Özge YÜCEL - Tarih : 09-11-2009 20:16)

 Türkçe  [EskiBK. 5] Dolaylı iletişim kurulan bir kişiye süre belirlemeden yöneltilen bir öneri, zamanında, düzenli ve düzgün biçimde gönderilmiş bir yanıtın varmasına dek geçeceği süre kadar önereni bağlar. Önerenin önerisinin zamanında vardığını saymaya hakkı vardır. Zamanında gönderilen kabul haberi, önerene geç varır ve öneren onunla bağlanmamak isterse öneren, bu durumu hemen kabul edene bildirmek zorundadır.
(Şerh No: 547 - Türkçeleştiren: Özge YÜCEL - Tarih : 09-11-2009 20:06)

States Parties recognize the right of a child who has been placed by the competent authorities for the purposes of care, protection or treatment of his or her physical or mental health, to a periodic review of the treatment provided to the child and all other circumstances relevant to his or her placement.
(Şerh No: 631 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 17:05)

1- States Parties recognize the right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health and to facilities for the treatment of illness and rehabilitation of health. States Parties shall strive to ensure that no child is deprived of his or her right of access to such health care services. 2- States Parties shall pursue full implementation of this right and, in particular, shall take appropriate measures: a)To diminish infant and child mortality; b) To ensure the provision of necessary medical assistance and health care to all children with emphasis on the development of primary health care; c) To combat disease and malnutrition, including within the framework of primary health care, through, inter alia, the application of readily available technology and through the provision of adequate nutritious foods and clean drinking-water, taking into consideration the dangers and risks of environmental pollution; d) To ensure appropriate pre-natal and post-natal health care for mothers; e) To ensure that all segments of society, in particular parents and children, are informed, have access to education and are supported in the use of basic knowledge of child health and nutrition, the advantages of breastfeeding, hygiene and environmental sanitation and the prevention of accidents; f)To develop preventive health care, guidance for parents and family planning education and services. 3- States Parties shall take all effective and appropriat...
(Şerh No: 630 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 17:04)

1- States Parties recognize that a mentally or physically disabled child should enjoy a full and decent life, in conditions which ensure dignity, promote self-reliance and facilitate the child’s active participation in the community. 2- States Parties recognize the right of the disabled child to special care and shall encourage and ensure the extension, subject to available resources, to the eligible child and those responsible for his or her care, of assistance for which application is made and which is appropriate to the child’s condition and to the circumstances of the parents or others caring for the child. 3- Recognising the special needs of a disabled child, assistance extended in accordance with paragraph 2 of the present article shall be provided free of charge, whenever possible, taking into account the financial resources of the parents or others caring for the child and shall be designed to ensure that the disabled child has effective access to and receives education, training, health care services, rehabilitation services, preparation for employment and recreation opportunities in a manner conducive to the child’s achieving the fullest possible social integration and individual development, including his or her cultural and spiritual development. 4- States Parties shall promote, in the spirit of international cooperation, the exchange of appropriate information in the field of preventive health care and of medical, psychological and functional treatment o...
(Şerh No: 629 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 17:01)

1- States Parties shall take appropriate measures to ensure that a child who is seeking refugee status or who is considered a refugee in accordance with applicable international or domestic law and procedures shall, whether unaccompanied or accompanied by his or her parents or by any other person, receive appropriate protection and humanitarian assistance in the enjoyment of applicable rights set forth in the present Convention and in other international human rights or humanitarian instruments to which the said States are Parties. 2- For this purpose, States Parties shall provide, as they consider appropriate, co-operation in any efforts by the United Nations and other competent intergovernmental organisations or non-governmental organisations co-operating with the United Nations to protect and assist such a child and to trace the parents or other members of the family of any refugee child in order to obtain information necessary for reunification with his or her family. In cases where no parents or other members of the family can be found, the child shall be accorded the same protection as any other child permanently or temporarily deprived of his or her family environment for any reason, as set forth in the present Convention.
(Şerh No: 628 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 17:00)

States Parties that recognize and/or permit the system of adoption shall ensure that the best interests of the child shall be the paramount consideration and they shall: a) Ensure that the adoption of a child is authorised only by competent authorities who determine, in accordance with applicable law and procedures and on the basis of all pertinent and reliable information, that the adoption is permissible in view of the child’s status concerning parents, relatives and legal guardians and that, if required, the persons concerned have given their informed consent to the adoption on the basis of such counselling as may be necessary; b) Recognize that inter-country adoption may be considered as an alternative means of child’s care, if the child cannot be placed in a foster or an adoptive family or cannot in any suitable manner be cared for in the child’s country of origin; c) Ensure that the child concerned by inter-country adoption enjoys safeguards and standards equivalent to those existing in the case of national adoption; d) Take all appropriate measures to ensure that, in inter-country adoption, the placement does not result in improper financial gain for those involved in it; e) Promote, where appropriate, the objectives of the present article by concluding bilateral or multilateral arrangements or agreements and endeavour, within this framework, to ensure that the placement of the child in another country is carried out by competent authorities or organs.
(Şerh No: 627 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:59)

1- A child temporarily or permanently deprived of his or her family environment, or in whose own best interests cannot be allowed to remain in that environment, shall be entitled to special protection and assistance provided by the State. 2- States Parties shall in accordance with their national laws ensure alternative care for such a child. 3- Such care could include, inter alia, foster placement, kafalah of Islamic law, adoption or if necessary placement in suitable institutions for the care of children. When considering solutions, due regard shall be paid to the desirability of continuity in a child’s upbringing and to the child’s ethnic, religious, cultural and linguistic background.
(Şerh No: 626 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:56)

1- States Parties shall take all appropriate legislative, administrative, social and educational measures to protect the child from all forms of physical or mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse, while in the care of parent(s), legal guardian(s) or any other person who has the care of the child. 2- Such protective measures should, as appropriate, include effective procedures for the establishment of social programmes to provide necessary support for the child and for those who have the care of the child, as well as for other forms of prevention and for identification, reporting, referral, investigation, treatment and follow-up of instances of child maltreatment described heretofore, and, as appropriate, for judicial involvement.
(Şerh No: 625 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:55)

1- States Parties shall use their best efforts to ensure recognition of the principle that both parents have common responsibilities for the upbringing and development of the child. Parents or, as the case may be, legal guardians, have the primary responsibility for the upbringing and development of the child. The best interests of the child will be their basic concern. 2- For the purpose of guaranteeing and promoting the rights set forth in the present Convention, States Parties shall render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities and shall ensure the development of institutions, facilities and services for the care of children. 3- States Parties shall take all appropriate measures to ensure that children of working parents have the right to benefit from child-care services and facilities for which they are eligible.
(Şerh No: 624 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:49)

States Parties recognize the important function performed by the mass media and shall ensure that the child has access to information and material from a diversity of national and international sources, especially those aimed at the promotion of his or her social, spiritual and moral well-being and physical and mental health. To this end, States Parties shall: a) Encourage the mass media to disseminate information and material of social and cultural benefit to the child and in accordance with the spirit of article 29; b) Encourage international co-operation in the production, exchange and dissemination of such information and material from a diversity of cultural, national and international sources; c) Encourage the production and dissemination of children’s books; d) Encourage the mass media to have particular regard to the linguistic needs of the child who belongs to a minority group or who is indigenous; e) Encourage the development of appropriate guidelines for the protection of the child from information and material injurious to his or her well-being, bearing in mind the provisions of articles 13 and 18.
(Şerh No: 623 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:48)

1- No child shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, home or correspondence, nor to unlawful attacks on his or her honour and reputation. 2- The child has the right to the protection of the law against such interference or attacks.
(Şerh No: 622 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:46)

1- States Parties recognize the rights of the child to freedom of association and to freedom of peaceful assembly. 2- No restrictions may be placed on the exercise of these rights other than those imposed in conformity with the law and which are necessary in a democratic society in the interests of national security or public safety, public order (ordre public), the protection of public health or morals or the protection of the rights and freedoms of others.
(Şerh No: 621 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:44)

1- States Parties shall respect the right of the child to freedom of thought, conscience and religion. 2- States Parties shall respect the rights and duties of the parents and, when applicable, legal guardians, to provide direction to the child in the exercise of his or her right in a manner consistent with the evolving capacities of the child. 3- Freedom to manifest one’s religion or beliefs may be subject only to such limitations as are prescribed by law and are necessary to protect public safety, order, health or morals, or the fundamental rights and freedoms of others.
(Şerh No: 620 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:43)

1- The child shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of the child’s choice. 2- The exercise of this right may be subject to certain restrictions, but these shall only be such as are provided by law and are necessary: a) For respect of the rights or reputations of others; or b) For the protection of national security or of public order (ordre public), or of public health or morals.
(Şerh No: 619 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:42)

1- States Parties shall assure to the child who is capable of forming his or her own views the right to express those views freely in all matters affecting the child, the views of the child being given due weight in accordance with the age and maturity of the child. 2- For this purpose, the child shall in particular be provided the opportunity to be heard in any judicial and administrative proceedings affecting the child, either directly, or through a representative or an appropriate body, in a manner consistent with the procedural rules of national law.
(Şerh No: 618 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:41)

1- States Parties shall take measures to combat the illicit transfer and non-return of children abroad. 2- To this end, States Parties shall promote the conclusion of bilateral or multilateral agreements or accession to existing agreements.
(Şerh No: 617 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:40)

1- In accordance with the obligation of States Parties under article 9, paragraph 1, applications by a child or his or her parents to enter or leave a State Party for the purpose of family reunification shall be dealt with by States Parties in a positive, humane and expeditious manner. States Parties shall further ensure that the submission of such a request shall entail no adverse consequences for the applicants and for the members of their family. 2- A child whose parents reside in different States shall have the right to maintain on a regular basis, save in exceptional circumstances personal relations and direct contacts with both parents. Towards that end and in accordance with the obligation of States Parties under article 9, paragraph 1, States Parties shall respect the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own and to enter their own country. The right to leave any country shall be subject only to such restrictions as are prescribed by law and which are necessary to protect the national security, public order (ordre public), public health or morals or the rights and freedoms of others and are consistent with the other rights recognised in the present Convention.
(Şerh No: 616 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:35)

1- States Parties shall ensure that a child shall not be separated from his or her parents against their will, except when competent authorities subject to judicial review determine, in accordance with applicable law and procedures, that such separation is necessary for the best interests of the child. Such determination may be necessary in a particular case such as one involving abuse or neglect of the child by the parents, or one where the parents are living separately and a decision must be made as to the child’s place of residence. 2- In any proceedings pursuant to paragraph 1 of the present article, all interested parties shall be given an opportunity to participate in the proceedings and make their views known. 3- States Parties shall respect the right of the child who is separated from one or both parents to maintain personal relations and direct contact with both parents on a regular basis, except if it is contrary to the child’s best interests. 4- Where such separation results from any action initiated by a State Party, such as the detention, imprisonment, exile, deportation or death (including death arising from any cause while the person is in the custody of the State) of one or both parents or of the child, that State Party shall, upon request, provide the parents, the child or, if appropriate, another member of the family with the essential information concerning the whereabouts of the absent member(s) of the family unless the provision of the informatio...
(Şerh No: 615 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:34)

1- States Parties undertake to respect the right of the child to preserve his or her identity, including nationality, name and family relations as recognised by law without unlawful interference. 2- Where a child is illegally deprived of some or all of the elements of his or her identity, States Parties shall provide appropriate assistance and protection, with a view to re-establishing speedily his or her identity.
(Şerh No: 614 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:33)

1- The child shall be registered immediately after birth and shall have the right from birth to a name, the right to acquire a nationality and. as far as possible, the right to know and be cared for by his or her parents. 2- States Parties shall ensure the implementation of these rights in accordance with their national law and their obligations under the relevant international instruments in this field, in particular where the child would otherwise be stateless.
(Şerh No: 613 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:32)

1- States Parties recognize that every child has the inherent right to life. 2- States Parties shall ensure to the maximum extent possible the survival and development of the child.
(Şerh No: 612 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 16:31)

Olumlu sicillerin, düşük olduğu, objektif olmadığı gerekçesiyle açılacak davalarda idare neden düşük not verildiğini somut bilgi ve belgelerle kanıtlamak zorundadır.
(Şerh No: 611 - Ekleyen: Adnan Koray DEMİRCİ - Tarih : 09-11-2009 16:17)

Anayasanın 42. maddesinde, kimsenin eğitim ve öğretim haklarından yoksun bırakılamayacağı kurala bağlanmış olup, idaraye takdir hakkı tanınmış ise de, mutlak ve sınırsız olmayan bu yetkinin kullanılması kapsamında gerçekleştirilen işlemlerin kamu yararı ve hizmet gerekleri bakımından yargı denetimine tabi olduğu çekişmesizdir. Bu durumda, Anayasanın sözü edilen hükmünün doğal sonucu olarak davacının eğitim ve öğrenim hakkından yoksun bırakılacağı açıktır.
(Şerh No: 610 - Ekleyen: Adnan Koray DEMİRCİ - Tarih : 09-11-2009 16:01)

 Türkçe  [EskiBK. 4] Kabul için bir süre belirlemeksizin doğrudan iletişim kurulan bir kişiye yöneltilen öneri, hemen kabul edilmezse öneren önerisiyle bağlı kalmaz.
(Şerh No: 546 - Türkçeleştiren: Özge YÜCEL - Tarih : 09-11-2009 13:24)

States Parties shall respect the responsibilities, rights and duties of parents or, where applicable, the members of the extended family or community as provided for by local custom, legal guardians or other persons legally responsible for the child, to provide, in a manner consistent with the evolving capacities of the child, appropriate direction and guidance in the exercise by the child of the rights recognised in the present Convention.
(Şerh No: 609 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 11:50)

States Parties shall undertake all appropriate legislative, administrative and other measures for the implementation of the rights recognised in the present Convention. With regard to economic, social and cultural rights, States Parties shall undertake such measures to the maximum extent of their available resources and, where needed, within the framework of international co-operation.
(Şerh No: 608 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 11:49)

1- In all actions concerning children, whether undertaken by public or private social welfare institutions, courts of law, administrative authorities or legislative bodies, the best interests of the child shall be a primary consideration. 2- States Parties undertake to ensure the child such protection and care as is necessary for his or her well-being, taking into account the rights and duties of his or her parents, legal guardians, or other individuals legally responsible for him or her, and, to this end, shall take all appropriate legislative and administrative measures. 3- States Parties shall ensure that the institutions, services and facilities responsible for the care or protection of children shall conform with the standards established by competent authorities, particularly in the areas of safety, health, in the number and suitability of their staff, as well as competent supervision.
(Şerh No: 607 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 11:48)

1- States Parties shall respect and ensure the rights set forth in the present Convention to each child within their jurisdiction without discrimination of any kind, irrespective of the child’s or his or her parent’s or legal guardian’s race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or social origin, property, disability, birth or other status. 2- States Parties shall take all appropriate measures to ensure that the child is protected against all forms of discrimination or punishment on the basis of the status, activities, expressed opinions, or beliefs of the child’s parents, legal guardians, or family members.
(Şerh No: 606 - Çeviren: Av.Elvan AKKAYA - Tarih : 09-11-2009 11:47)

Attorneyship is a public service and a liberal profession. The attorney freely represents the independent defense which is one of the constituents of the judiciary.
(Şerh No: 603 - Çeviren: Av.Bülent Sabri AKPUNAR - Tarih : 08-11-2009 23:37)

The burial expenses are also covered in case of death.If the demise is not occurred instantly then the treatment expenses and the loss of profit due to the incapability to work are also considered within the damages. The deceased's dependents who are thus deprived of his support also may seek compensation.
(Şerh No: 146 - Çeviren: Av.Bülent Sabri AKPUNAR - Tarih : 08-11-2009 23:25)

If the parties have agreed upon all the fundamental terms of a contract, the contract is deemed to have been concluded even if the nonessential terms have not been negotiated. It is the judge to decide on the nonessential terms according to the feautes of the business if the parties fail to reach an agreement thereof. The provisions regarding the form of the contracts are reserved.
(Şerh No: 217 - Çeviren: Av.Bülent Sabri AKPUNAR - Tarih : 08-11-2009 23:09)

 Türkçe  [EskiBK. 3] Kabul için bir süre belirleyerek bir başkasına bir sözleşmenin yapılmasını öneren kimse, bu sürenin sonuna kadar önerisinden dönemez. Bu süre bitmeden önce kabul haberi önerene ulaşmazsa öneren, önerisiyle bağlı kalmaz.
(Şerh No: 545 - Türkçeleştiren: Özge YÜCEL - Tarih : 08-11-2009 19:50)

Article 24 States Parties undertake to adopt all necessary measures at the national level aimed at achieving the full realisation of the rights recognised in the present Convention.
(Şerh No: 428 - Çeviren: Av.Habibe YILMAZ KAYAR - Tarih : 08-11-2009 19:35)

 Türkçe  [MülgaHUMK. 18] (Yürürlükten Kalkan Madde : RGT: 22.05.1982 RG NO: 17701 KANUN NO: 2675/46)
(Şerh No: 602 - Türkçeleştiren: Sinan ÖZTÜRK - Tarih : 08-11-2009 19:30)

 Türkçe  [MülgaHUMK. 20] Devlet memuru, asker, öğrenci, işçi, çırak ve hizmetçi gibi bir yerde geçici olarak bulunanların orada bulunuşları işleri gözetildiğinde uzunca bir süre devam edebilecek ise, bu gibi kişilere karşı açılacak alacak ve taşınır mal davalarına bulundukları yer mahkemesinde bakılabilir.
(Şerh No: 538 - Türkçeleştiren: Av.Cengiz ALADAĞ - Tarih : 08-11-2009 19:29)

 Bilgi  [MK. 370] Gerekçe; Madde yürürlükteki Kanunun 321 inci maddesini karşılamakla birlikte, içerik açısından farklılıklar taşıyan İsviçre Medenî Kanununun 334 üncü maddesinden alınmıştır. Birinci fıkrada, ana ve baba veya büyük ana ve baba ile birlikte yaşayan ve emeklerini ya da gelirlerini aileye özgüleyen ergin altsoylara, bu emek ya da gelirlerinin karşılığında uygun bir bedel ödenmesi kabul edilmiştir. Burada ergin altsoyların aileye özgüledikleri emek ya d& gelirleri nedeniyle bir denkleştirme alacak...
(Şerh No: 600 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 22:32)

 Bilgi  [MK. 369] Gerekçe; Yürürlükteki Kanonun 320 nci maddesini karşılayan ve İsviçre Medenî Kanununun 333 üncü maddesiyle onu Örnek alan 1984 tarihli Öntasarının 301 inci maddesinden kısmen değiştirilmek suretiyle alınan bu maddede, ev başkanın ev halkından olan küçük, kısıtlı, akıl hastası ya da akıl zayıfı olan kişilerin başkalarına verdikleri zararlardan dolayı sorumluluğu düzenlenmektedir. Madde, ev başkanın sorumluluktan kurtulması için ona "durum ve koşulların gerektirdiği dikkatle gözetim altına bulundu...
(Şerh No: 599 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 22:31)

 Bilgi  [MK. 368] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 319 uncu ve İsviçre Medenî Kanununun 332 nci maddelerini karşılayan bu maddedeki tek hüküm değişikliği, ev başkanın göstermesi gereken özenin ölçüsünü düzenleyen üçüncü fıkrada yapılmıştır. Yürürlükteki metne ve 1984 tarihli Öntasarıyla İsviçre Medenî Kanunundaki kaynak maddeye göre bu özen, ev başkanın kendi eşyasına göstereceği özenle aynı iken; maddede bu ölçüden ayrılınmış ve somut olayın özelliğine göre gösterilmesi gereken objektif bir özen aranmıştır.
(Şerh No: 598 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 22:30)

 Bilgi  [MK. 367] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 318 inci maddesini karşılamaktadır. Madde, 1984 tarihli Öntasarının 299 uncu maddesinden sadece "Aynı çatı altında..." sözcükleri çıkarılmak suretiyle aynen alınmıştır. Yürürlükteki metne göre hüküm değişikliği yoktur.
(Şerh No: 597 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 22:28)

 Bilgi  [MK. 366] Gerekçe; İsviçre Medenî Kanununun 330 uncu maddesinden esinlenilerek kaleme alınan bu madde, korunmaya muhtaç kişilerin bakımının, bununla yükümlü kurumlar tarafından sağlanacağını öngörmektedir. Bu hükümle, esasen, korunmaya muhtaç kişilere ilişkin özel yasalara yollama yapılmaktadır. Maddede özellikle "korunmaya muhtaç çocuklardan değil, "korunmaya muhtaç kişilerden söz edilmiştir. Maddeye göre, bu kişilerin bakımını sağlayan kurumlar, bu nedenle yaptıkları masrafları, nafaka ile yükümlü kişil...
(Şerh No: 596 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 22:26)

 Bilgi  [MK. 365] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 316 inci maddesini karşılayan bu madde, 1984 tarihli öntasarının 298 inci maddesinden aynen alınmıştır; ancak öntasarının anılan maddesindeki birinci fıkra, maddede iki fıkraya bölünmüştür. Maddenin ilk üç fıkrası ayrıca, İsviçre Medenî Kanununun 329 uncu maddesinin ilk iki fıkrasının içeriğiyle de aynıdır. Birinci fıkrada çeşitli sorumlular arasındaki sıra belirlenmiş; ikinci fıkrada ise nafaka alacaklısının ihtiyaçları göz önünde bulundurulmakla beraber, nafaka...
(Şerh No: 595 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 22:25)

4721 sayılı Türk Medeni Kanunu'nun 289. maddesinin; 1-Birinci fıkrasında yer alan"...her halde doğumdan başlayarak beş yıl..." ibaresi Anayasa'ya aykırıdır, İPTALİ gerekir. 2-Birinci fıkrasının kalan kısmı ile üçüncü fıkrası Anayasa'ya aykırı değildir.
(Şerh No: 594 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 17:39)

 Bilgi  [MK. 363] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 288 inci maddesini karşılamaktadır. Madde, İsviçre Medeni Kanununun 327 nci maddesinden alınmıştır; 1984 tarihli Öntasarının 278 inci maddesi de, anılan kaynak maddeden esinlenmiştir. Yürürlükteki metnin birinci fıkrasından farklı olarak, ana ve baba çocuk mallarının geri verilmesinde "intifa hakkı sahibi gibi" değil, 'Vekil gibi" sorumludur, ikinci fıkra, esasen, içerik açısından, yürürlükteki metnin birinci fıkrasındaki cümlenin ikinci bölümünün aynı olmakla bi...
(Şerh No: 593 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:59)

 Bilgi  [MK. 362] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 287 nci maddesini karşılamaktadır. Madde, İsviçre Medenî Kanununun 326 ncı maddesinden aynen alınmıştır. Yürürlükteki metne göre tek içerik farkı, devrin (gerektiğinde) kayyıma yapılmasıdır. 1984 tarihli öntasarının 277 nci maddesi de kaynak maddeyi izlemiştir.
(Şerh No: 592 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:58)

 Bilgi  [MK. 361] Gerekçe;İsviçre Medenî Kanununun 325 inci ve 1984 tarihli Öntasarının 276 ncı maddelerinden alınmıştır. Maddede, çocuğun ekonomik geleceğinin malları yönünden tehlikeye girmesi hâlinde bu tehlikeyi başka önlemlerle önlemek mümkün olmadığında, hâkim kararıyla çocuk mallarının yönetiminin bir kayyıma devredilmesi kabul edilmiştir. Maddenin ikinci fıkrası 1984 tarihli Öntasarıda mevcut değildir ve İsviçre Medenî Kanunundaki metinde yer almaktadır. Buna göre, hâkim, yönetimi ana ve babaya ait olmaya...
(Şerh No: 591 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:56)

 Bilgi  [MK. 360] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 285 inci maddesini karşılamaktadır. Madde, İsviçre Medenî Kanununun 324 üncü maddesini örnek alan 1984 tarihli öntasarının 275 inci maddesinden alınmıştır. Maddenin birinci fıkrası, 1984 tarihli Öntasarının 275 inci maddesinin birinci fıkrasıyla aynıdır; ikinci fıkraya ise İsviçre Medenî Kanununun 324 üncü maddesinin ikinci fıkrasındaki "malların tevdi edilmesi" olanağı da eklenmiştir.
(Şerh No: 590 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:55)

 Bilgi  [MK. 359] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 283 ve 284 üncü maddelerini karşılamaktadır. Madde, İsviçre Medeni Kanununun 323 üncü maddesinden esinlenen 1984 tarihli Öntasarının 274 üncü maddesinden alınmıştır. Maddede, küçüğün kazancının, yanlarında yaşadığı sürece ana ve1 babaya ait olduğuna ilişkin hükme yer verilmemiş, ancak ana ve baba ile birlikte yaşayan çocuğun kendi bakımı için uygun bir katkıda bulunması esası getirilmiştir.
(Şerh No: 589 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:54)

 Bilgi  [MK. 358] Gerekçe; Madde birinci fıkra itibarıyla aynen ve ikinci fıkra itibarıyla kısmen İsviçre Medenî Kanununun 322 nci maddesinden alınmıştır. Maddede çocuk için koruyucu bir hüküm getirilmekte ve çocuğun kendi mirasbırakanının malvarlığı üzerinde sahip olduğu saklı payının, ölüme bağlı tasarruf yoluyla ana ve babanın yönetimi dışında bırakılabileceği ve böylece bu saklı payın da serbest mallar arasında yer alabileceği hükme bağlanmaktadır, ikinci fıkrada ise, mirasbırakanın çocuğun saklı payının yöne...
(Şerh No: 588 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:53)

 Bilgi  [MK. 357] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 282 nci maddesini karşılamaktadır. Madde, esas itibarıyla İsviçre Medenî Kanununun 321 inci maddesini izleyen 1984 tarihli öntasarının 273 üncü maddesinden esinlenilerek kaleme alınmıştır. Yürürlükteki metinde çocuğun serbest malları belirlenirken, "intifa hakkı"nın maddede sayılan bağışlama konusu mallara şamil olmadığı belirtilmektedir. Maddede ise, serbest mallar olarak sayılan kazandırma konusu malların gelirlerinin ana ve baba tarafından kendi menfaatlerine ...
(Şerh No: 587 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:51)

 Bilgi  [MK. 356] Gerekçe; Kısmen İsviçre Medenî Kanununun 1978 yılında yürürlüğe giren 320 nci maddesinden alınan bu maddede, çocuğa yapılan sermaye biçimindeki ödemelerin, tazminat ödemelerinin ve maddî değeri olan benzeri edimlerin, olağan ihtiyaçlar gerektirdiği ölçüde çocuğun bakımı için kısmen kullanılabileceği hükme bağlanmıştır. Maddenin ikinci fıkrası ise, çocuğun bakımı, yetiştirilmesi ve eğitimi için zorunluluk bulunduğu hâllerde hâkimin ana ve babaya, belirlediği miktarda çocuğun diğer mallarına da ba...
(Şerh No: 586 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:50)

 Bilgi  [MK. 355] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 281 inci maddesini karşılamaktadır. Madde, İsviçre Medenî Kanununun 316 ncı maddesini örnek alan 1984 tarihli öntasarının 272 nci maddesinden alınmıştır. Çocuk mallarının gelirlerinin çocuğun bakımına, yetiştirilmesine ve eğitimine sarfedilen miktardan artan kısmının aile ihtiyacına sarfedilebileceği, kalanın ise çocuğun mallarına katılacağı esası getirilmiştir. Yürürlükteki metinden farkı, çocuğun gelirinden ona sarfedilenden artan miktarın Önce-hakkaniyete uydu...
(Şerh No: 585 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:49)

 Bilgi  [MK. 354] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 280 inci maddesini karşılamaktadır ve 1984 tarihli öntasarının 271 inci maddesinden aynen alınmıştır. Yürürlükteki metinde kullanılan intifa terimi maddenin asıl amacını tam olarak yarısıtmamaktadır. Çünkü maddede ana ve babanın çocuk malları üzerinde intifa hakları değil, ana ve babanın çocuk malları Üzerinde kullanma hakkına sahip oldukları ifade edilmek istenmiştir. Her iki terim birbirinden çok farklı olduğundan maddede "intifa" terimi yerine doğru terim olan "k...
(Şerh No: 584 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:48)

 Bilgi  [MK. 353] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 279 uncu maddesinden ifadesi sadeleştirilmek suretiyle aynen alınmıştır.
(Şerh No: 583 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:46)

 Bilgi  [MK. 352] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 278 inci maddesinden ifadesi sadeleştirilmek suretiyle aynen alınmıştır.
(Şerh No: 582 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:45)

 Bilgi  [MK. 351] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 276 ncı maddesinin birinci fıkrasını karşılamaktadır. Yürürlükteki metinde sadece velayetin kaldırılması sebebinin ortadan kalkması hâlinin düzenlenmiş olmasına karşılık, maddede, genel olarak koruma önlemlerine esas olan durumların değişmesi de göz önünde tutulmuştur.
(Şerh No: 581 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:44)

 Bilgi  [MK. 350] Gerekçe; Madde yürürlükteki Kanunun 277 nci maddesini karşılamaktadır ve velayetin kaldırılmasının sonuçlarını ilgilendirdiği için sistematik olarak burada düzenlenmiştir. Yürürlükteki metne göre hüküm değişikliği yoktur.
(Şerh No: 580 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:43)

 Bilgi  [MK. 349] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 275 inci maddesini karşılamaktadır. Birinci cümlede, ana veya babanın yeniden evlenmesinin kural olarak velayetin kaldırılmasını gerektirmediği açıkça ifade edilmiş ve böylece bugün uygulamada var olan bazı duraksamalar giderilmek istenmiştir, ikinci cümle ise, velayet hakkına sahip ana veya babanın yeniden evlenmesinin, velayetin değiştirilmesine veya kaldırılarak çocuğa vasi atanmasına sebep olabilmesinin koşulunu belirtmektedir ki, o da çocuğun menfaatidir.
(Şerh No: 579 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:41)

 Bilgi  [MK. 348] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 274 üncü maddesini karşılayan bu hüküm, İsviçre Medenî Kanununun 311 inci maddesinden alınmıştır. Maddenin birinci fıkrası, velayetin bu maddede öngörülen sebeplerle kaldırılabilmesinin ana koşulunu hükme bağlamıştır. Buna göre, velayetin kaldırılabilmesi için çocuğun korunmasıyla ilgili diğer önlemlerin uygulanmış ve bundan bir sonuç alınmamış ya da bu önlemlerin daha başlangıçta yetersiz kalacağının anlaşılmış olması gerekir, önceden aldığı önlemlerden bir sonu...
(Şerh No: 578 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:40)

 Bilgi  [MK. 347] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 273 üncü maddesini karşılayan bu madde, ifadede bazı değişiklikler yapılmak suretiyle, 1984 tarihli öntasarının 264 üncü maddesinden alınmıştır. Yürürlükteki metne göre hüküm değişikliği yoktur.
(Şerh No: 577 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:38)

 Bilgi  [MK. 346] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 272 nci maddesini karşılayan bu madde, 1984 tarihli öntasarının 263 üncü maddesinden bazı ufak ifade değişiklikleri yapılmak suretiyle alınmıştır. Yürürlükteki metinde yer alan ana ve babanın "vazifelerini ifa etmemeleri" koşulu dar görülmüş ve çocuğun menfaati ve gelişmesinin tehlikeye düşmesi, ana ve babanın bu duruma çare bulamamaları veya buna güçlerinin yetmemesi hâlini de kapsayacak şekilde daha geniş bir ifade şekli tercih edilmiştir.
(Şerh No: 576 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:37)

 Bilgi  [MK. 345] Gerekçe; Madde 1984 tarihli öntasarının 262 nci maddesinden alınmıştır. Yürürlükteki metinde yer alan "hususi vasi"nin kayyım olduğu açıldığa kavuşturulmuştur. Hüküm değişikliği yoktur.
(Şerh No: 575 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:35)

 Bilgi  [MK. 344] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 270 inci maddesini karşılamaktadır, İsviçre Medenî Kanununun 306 ncı maddesinin birinci fıkrasını örnek alan 1984 tarihli öntasarının 261 inci maddesinden alınmıştır. Yürürlükteki meme göre hüküm değişikliği yoktur; ancak ana ve babanın borç altına girmesinde mal rejimine atıf yapılmasına gerek görülmemiştir.
(Şerh No: 574 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:34)

 Bilgi  [MK. 343] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 269 uncu maddesini kısmen karşılamaktadır. Madde, İsviçre Medenî Kanununun 305 inci maddesini örnek alan 1984 tarihli öntasarının 260 inci maddesinin aynıdır. Yürürlükteki meme göre hüküm değişikliği yoktur. Yalnız yürürlükteki metnin birinci fıkrasının ikinci cümlesi Taşanımı bir önceki maddesine alınmıştır.
(Şerh No: 573 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:33)

 Bilgi  [MK. 342] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 268 inci ve kısmen 269 uncu maddelerim karşılayan bu madde, İsviçre Medenî Kanununun 304 üncü maddesini örnek alan 1984 tarihli öntasarının 259 uncu maddesinden alınmıştır. Birinci fıkrada, yürürlükteki metne göre hüküm değişikliği yoktur. İkinci fıkra, iyiniyetli üçüncü kişileri korumak amacıyla düzenlenmiştir, iyiniyetli üçüncü kişilere çocuğun temsili konusunda ana ve babadan her birinin diğerinin rızasıyla hareket ettiğini varsayma olanağı tanınmıştır. Zir...
(Şerh No: 572 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:31)

 Bilgi  [MK. 341] Gerekçe; Madde 1984 tarihli öntasarının 257 nci maddesinden, ifadede bazı değişiklikler yapılmak suretiyle aynen alınmıştır ve yürürlükteki Kanunun 266 nci maddesini karşılamaktadır. Yürürlükteki metne göre bir hüküm değişikliği yoktur.
(Şerh No: 571 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:29)

 Bilgi  [MK. 340] Gerekçe; İsviçre Medenî Kanununun 302 nci maddesinin ilk iki fıkrasını örnek alan 1984 tarihli Öntasarının 256 nci maddesinin birinci fıkradaki bazı ifade ve terim farklılıkları dışında içerik bakımından aynıdır. Maddede sadece meslekî eğitim değil, onu da kapsamak üzere, genel olarak ' eğitim düzenlenmiştir. Madde, yürürlükteki Kanunun 264 üncü maddesinin ikinci fıkrasının ikinci cümlesi hükmünü karşılamakla birlikte, o hükme göre daha kapsamlı ve açık bir ifadeyle kaleme alınmıştır.
(Şerh No: 570 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:28)

 Bilgi  [MK. 339] Gerekçe; Madde kısmen yürürlükteki Kanunun 264 üncü maddesinin ikinci ve üçüncü fıkralarını karşılamaktadır. Yürürlükteki maddenin birinci fıkrası velayetin kapsamıyla ilgili olmadığı için, bu maddeye alınmıştır. Madde, İsviçre Medenî Kanununun dört fıkralık 301 inci maddesi hükmü Örnek alınmak suretiyle beş fıkra hâlinde kaleme alınmıştır. Birinci fıkraya göre, ana ve baba çocuğun menfaatini göz önünde tutarak onun bakımı ve eğitimi hususunda karar alır ve uygularlar. İkinci fıkra ise,...
(Şerh No: 569 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:27)

 Bilgi  [MK. 338] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunda bu maddeyi karşılayan bir hüküm yoktur. Madde, İsviçre Medenî Kanununun 299 uncu maddesinden esinlenen 1984 tarihli öntasarının 254 Oncu maddesinden alınmıştır. Bir kimsenin, ergin olmayan üvey çocuklarına da özen ve ilgi göstermesini, bu üvey çocuklar Özerinde velayeti kullanan eşine uygun bir şekilde yardımcı olmasını ve durumun gerektirdiği ölçüde bu çocuğun ihtiyaçları için onu temsil etmesini hükme bağlayan bu madde, bir sosyal ahlâk gerekliliğini Medenî Kanund...
(Şerh No: 568 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:26)

 Bilgi  [MK. 337] Gerekçe; Madde İsviçre Medenî Kanununun 298 inci maddesinden alınmıştır. Maddeye göre, ana ve babanın evli olmaması hâlinde velayet kural olarak anaya ait olmakla birlikte; eğer ana ölmüşse, küçükse ya da kısıtlanmışsa veya velayet anadan alınmışsa, hâkim, çocuğun menfaatine göre, velayeti ya babaya verir ya da çocuğa bir vasi atar.
(Şerh No: 567 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:25)

 Bilgi  [MK. 336] Gerekçe; Madde İsviçre Medenî Kanununun 297 nci maddesinden aynen alınmıştır. Birinci fıkrada, evlilik devam ettiği sürece ana ve babanın velayeti birlikte kullanacakları şeklinde yürürlükteki Kanunun 263 üncü maddesinin birinci cümlesinde dile getirilen kural korunmuştur. Ancak yürürlükteki metnin ikinci cümlesindeki "Anlaşamazlarsa, babanın reyi muteberdir' hükmü, kadın erkek eşitliğine aykırı bulunduğu için, maddeye alınmamıştır. İkinci fıkrada, eşlerin ortak yaşamlarına fiilen son veri...
(Şerh No: 566 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:23)

 Bilgi  [MK. 335] Gerekçe; Ergin olmayan çocuğun velayet hakkının ana ve babaya ait olduğunu, yasal sebep olmadıkça velayetin ana ve babadan alınamayacağını ve hâkim vasi atanmasına gerek görmedikçe yani kural olarak kısıtlanan ergin çocukların bile ana ve babanın velayeti altında olacağını düzenleyen bu hüküm, yürürlükteki Kanunun 262 nci maddesinden sadeleştirilmek suretiyle alınmıştır. Hüküm değişikliği yoktur.
(Şerh No: 565 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:22)

 Bilgi  [MK. 334] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunda bulunmayan bu madde, İsviçre Medenî Kanununun 292 nci maddesini örnek almaktadır. Maddede, ana ve babanın nafaka yükümlülüklerini ileride de yerine getirmeyeceklerine dair veri oluşturan bazı hâller sayılmakta ve bunların varlığı hâlinde hâkimin, ana ve babayı uygun bir güvence sağlamaya mahkûm edebileceği yahut başka önlemlerin alınmasına karar verebileceği hükme bağlanmaktadır. Maddeye göre, güvence sağlanmasını veya başka önlemler alınmasını gerektiren hâller, se...
(Şerh No: 564 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:20)

 Bilgi  [MK. 333] Gerekçe; İsviçre Medenî Kanununun 282 ve 283 üncü maddelerinden esinlenilerek fakat onlardan farklı bir şekilde kaleme alınan bu maddede, babalık davası ile birlikte nafaka istenmesi hâlinde alınacak bir geçici önlem düzenlenmektedir. Buna göre, hâkim babalık olasılığını kuvvetli bulursa, hükümden önce çocuğun ihtiyaçlarının karşılanması için uygun bir nafakanın ödenmesine karar verebilecektir.
(Şerh No: 563 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:19)

 Bilgi  [MK. 332] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunda bulunmayan ve nafaka davasında geçici önlem alınabilmesi olanağını genel olarak düzenleyen bu madde, İsviçre Medenî Kanununun 281 inci maddesinin ilk iki fıkrasından alınmıştır. Birinci fıkra, hâkimin nafaka davası süresince gerekli olan önlemleri alabileceğini hükme bağlamaktadır. Ancak hâkim, bu önlemleri kendiliğinden değil, davacının istemi üzerine alabilir, ikinci fıkrada ise, hâkimin, soybağının tespiti hâlinde, davalıyı uygun nafaka miktarını depo etmeye veya...
(Şerh No: 562 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:18)

 Bilgi  [MK. 331] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunda bulunmayan bu hüküm de 1984 tarihli öntasarının 251 inci maddesinden alınmıştır. Maddede, çocuğun ihtiyaçlarında veya ana ve babanın ödeme gücünde veya benzeri hayat koşullarının değişmesi hâlinde, hâkim tarafından nafaka miktarının yeniden belirlenmesi veya nafakanın tamamen kaldırılması olanağı düzenlenmiştir.
(Şerh No: 561 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:16)

 Bilgi  [MK. 330] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunda bu maddeyi karşılayan bir hüküm yoktur. Maddede İsviçre Medenî Kanununun 285 inci maddesinin birinci fıkrasından etkilenen 1984 tarihli öntasarının 250 nci maddesi örnek alınmıştır. Birinci fıkrada, nafakanın belirlenmesinde dikkate alınacak hususlar düzenlenmiş; ikinci fıkrada ise, belirlenecek nafakanın her ay peşin olarak ödeneceği belirtilmiştir. Üçüncü fıkrada da, hâkimin istem hâlinde, irat biçiminde ödenmesine karar verilen nafakanın gelecek yıllarda taraflar...
(Şerh No: 560 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:14)

 Bilgi  [MK. 329] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunda bu maddeyi karşılayan bir hüküm yoktur. Madde, günümüz diline uygun olarak bazı değişiklikler yapılmak suretiyle 1984 tarihli öntasarının 249 uncu maddesinden alınmıştır. Birinci ve ikinci fıkralarda, uygulamadaki duraksamaları da gidermek üzere, küçüğe fiilen bakan ana veya babanın diğerine karşı çocuk adına nafaka davası açabileceği düzenlenmiş ve ayırt etme gücüne sahip olmayan küçük için, gereken hâllerde ana ve babaya karşı nafaka davasının kayyım ya da vars...
(Şerh No: 559 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:12)

 Bilgi  [MK. 328] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunda bu maddeyi karşılayan bir hüküm yoktur. Maddenin yazımında, İsviçre Medenî Kanununun 277 nci maddesini göz önünde tutan 1984 tarihli öntasarının 248 inci maddesi örnek alınmıştır. Birinci fıkra, ana ve babanın bakım borcunun çocuğun ergin olmasına kadar devam edeceği kuralını koymaktadır. Ancak ikinci fıkraya göre, çocuk ergin olmuş olsa bile, bakım borcu, çocuğun eğitiminin sona ermesine kadar, ana ve babadan durum ve koşullara göre beklenebilecek ölçüde olmak ü...
(Şerh No: 558 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:11)

 Bilgi  [MK. 327] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunun 261 inci maddesini karşılamaktadır. Madde 1984 tarihli öntasarının 247 nci maddesinden bazı değişikliklerle ve daha an bir Türkçeyle iki fıkra hâlinde yeniden kaleme alınmıştır. Esaslı bir hüküm değişikliği yoktur. Bu maddede düzenlenen, ana ve babanın çocuklarına bakma, onu koruma ve eğitme ödevlerinin velayet hakkından bağımsız olduğu açıktır. Yani velayet hakkı kendisinden alınmış olsa dahi onların bu ödevleri yine de devam edecektir. Maddede, yürürlükteki ...
(Şerh No: 557 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:07)

 Bilgi  [MK. 326] Gerekçe; Madde İsviçre Medenî Kanununun 275 inci maddesinden alınmıştır. Birinci fıkrada, ana ve babanın yahut üçüncü kişilerin çocuk ile kişisel ilişki kurmasıyla ilgili düzenlemeleri yapacak yetkili mahkeme belirlenmekte, ikinci fıkrada boşanmaya ve evlilik birliğinin korunmasına ilişkin yetki kurallarının saklı olduğu belirtilmektedir. Son fıkrada ise, çocuk velayetleri altında bulunmayan veya çocuk kendisine bırakılmamış olan ana ve/veya babanın yahut üçüncü kişilerin çocuk ile kişisel...
(Şerh No: 556 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:06)

 Bilgi  [MK. 325] Gerekçe;Yürürlükteki Kanunda mevcut olmayan ve İsviçre Medenî Kanununun 274a maddesinden alınan bu maddede, ana ve baba dışında kalan üçüncü kişilerin, özellikle de hısımların, olağanüstü sebeplerin varlığı hâlinde ve çocuğun menfaatine uygun düştüğü ölçüde, çocuk ile kişisel ilişki kurabilecekleri hükme bağlanmaktadır. Madde, bugün sadece büyükana ve büyükbabaların torunlarıyla kişisel ilişki kurma hakları açısından bir Yargıtay İçtihadı Birleştirme Kararıyla sonuca bağlanmış olan bir sorunu, ü...
(Şerh No: 555 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:04)

 Bilgi  [MK. 324] Gerekçe; Yürürlükteki Kanunda bulunmayan ve İsviçre Medenî Kanununun 274 üncü maddesinin ilk iki fıkrasını örnek alan bu maddede, ana ve babanın çocuk ile bir önceki madde gereğince kurabilecekleri kişisel ilişkilerinin sınırları belirlenmiştir. Birinci fıkraya göre, ana ve babadan her biri çocuğun diğeri ile kişisel ilişkisini zedelemekten ve çocuğun eğitilmesini ve yetiştirilmesini engellemekten kaçınmak zorundadır. İkinci fıkrada ise, ana ve babanın çocuk ile kişisel ilişki kurma talepl...
(Şerh No: 554 - Ekleyen: Av.Ufuk BOZOĞLU - Tarih : 07-11-2009 16:03)

Teşhis işlemi, gerektiğinde fotoğraf üzerinden de yapılabilecek olan ve bu yönüyle de şüphelinin imzasının alınmasının bile zorunlu olmadığı bir tanıma işlemidir. Şüpheli buna pasif olarak katılmakta ve teşhis sırasında herhangi bir beyanı da alınmamaktadır. Bu işlemde aktif olarak rol alan kişi olayın mağduru veya tanığıdır. Bu nedenle ifade alma, keşif ve yer gösterme işlemlerinde olduğu gibi müdafiin teşhiste hazır bulundurulma zorunluluğu bulunmamaktadır. Bununla birlikte müdafiin teşhiste b...
(Şerh No: 553 - Ekleyen: Av.Cengiz ALADAĞ - Tarih : 07-11-2009 11:20)

 
THS Sunucusu bu sayfayı 0,55116105 saniyede 10 sorgu ile oluşturdu.

Türk Hukuk Sitesi (1997 - 2016) © Sitenin Tüm Hakları Saklıdır. Kurallar, yararlanma şartları, site sözleşmesi ve çekinceler için buraya tıklayınız. Site içeriği izinsiz başka site ya da medyalarda yayınlanamaz. Türk Hukuk Sitesi, ağır çalışma şartları içinde büyük bir mesleki mücadele veren ve en zor koşullar altında dahi "Adalet" savaşından yılmayan Türk Hukukçuları ile Hukukun üstünlüğü ilkesine inanan tüm Hukukseverlere adanmıştır. Sitemiz ticari kaygılardan uzak, ücretsiz bir sitedir ve her meslekten hukukçular tarafından hazırlanmakta ve yönetilmektedir.